Publication: 基於跨文化溝通之新聞閱讀教材與教學
Submitted Date
Received Date
Accepted Date
Issued Date
2017
Copyright Date
Announcement No.
Application No.
Patent No.
Valid Date
Resource Type
Edition
Resource Version
Language
cn
File Type
No. of Pages/File Size
ISBN
ISSN
eISSN
DOI
Scopus ID
WOS ID
Pubmed ID
arXiv ID
item.page.harrt.identifier.callno
Other identifier(s)
Journal Title
中國學研究期刊
Chinese Studies Journal
วารสารจีนศึกษา
Chinese Studies Journal
วารสารจีนศึกษา
Volume
10
Issue
2
Edition
Start Page
225
End Page
256
Access Rights
Access Status
Rights
Rights Holder(s)
Physical Location
Bibliographic Citation
Research Projects
Organizational Units
Authors
Journal Issue
Title
基於跨文化溝通之新聞閱讀教材與教學
Alternative Title(s)
TCSL Materials and the Teaching of Chinese Newspaper Reading from the Perspective of Intercultural Communication
การเรียนการสอนและสื่อการเรียนการสอนการอ่านข่าวบนพื้นฐานการสื่อสารข้ามวัฒนธรรม
การเรียนการสอนและสื่อการเรียนการสอนการอ่านข่าวบนพื้นฐานการสื่อสารข้ามวัฒนธรรม
Author(s)
Author’s Affiliation
Author's E-mail
Editor(s)
Editor’s Affiliation
Corresponding person(s)
Creator(s)
Compiler
Advisor(s)
Illustrator(s)
Applicant(s)
Inventor(s)
Issuer
Assignee
Other Contributor(s)
Series
Has Part
Abstract
本研究旨在探討跨文化溝通視角下的新聞閱讀教材及教學,有新聞語言(詞語、語體、篇章)及非語言溝通(視覺圖像)兩大部分。研究貢獻在於筆者編寫的教材,以跨文化溝通意識凸顯新聞背後的深層文化機制,以及融入語言、非語言後呈現在教材裡的重點。此教材與教學的範例不僅符合現今局勢的跨文化溝通需求,更能將新聞教學焦點集中在文化上,幫助泰國學習者成功理解紙本新聞及線上新聞。
This study examines materials available for Teaching Chinese as a Second Language (TCSL) and for the teaching of Chinese Newspaper Reading from the perspective of intercultural communication. It includes the language of journalism (vocabulary, style, structure) and non-verbal communication (visual images). New teaching material is presented, based on an understanding of the deep cultural mechanisms behind the language, and seeking to show how its verbal and non-verbal parts are integrated. This teaching resource is not only able to meet the needs of current intercultural communication by focusing Chinese news teaching on Chinese culture, but is able to help Thai learners understand more fully the newspapers and online news which are available to them.
วัตถุประสงค์ของการศึกษาครั้งนี้คือการศึกษาสื่อการเรียนการสอนและการเรียนการสอนด้านการอ่านข่าวภายใต้มุมมองการสื่อสารข้ามวัฒนธรรมแบ่งออกเป็นสองส่วนคือภาษาข่าว(คำศัพท์สไตล์การเขียนบท) และอวัจนภาษา(ภาพ) คุณูปการของการศึกษานี้อยู่ที่สื่อการเรียนการสอนที่ผู้แต่งได้แต่งขี้นโดยมุ่งเน้นกลไกวัฒนธรรมเชิงลึกโดยผ่านความตระหนักรู้ถึงเรื่องการสื่อสารรข้ามวัฒนธรรมรวมถึงสาระสำคัญหลังจากการนำวัจนภาษาและอวัจนภาษาเข้าไปรวมอยู่ในสื่อการเรียนการสอนตัวอย่างที่อยู่ในการเรียนการสอนและสื่อการเรียนการสอนนั้นไม่เพียงแต่ตอบสนองความต้องการของการสื่อสารข้ามวัฒนธรรมในปัจจุบันยิ่งไปกว่านั้นยังสามารถนำจุดโฟกัสของการศึกษาข่าวนั้นไว้ที่วัฒนธรรมช่วยให้นักศึกษาไทยสามารถเข้าใจหนังสือพิมพ์ทั้งออนไลน์และออฟไลน์ได้อย่างมีประสิทธิภาพมากขึ้น
This study examines materials available for Teaching Chinese as a Second Language (TCSL) and for the teaching of Chinese Newspaper Reading from the perspective of intercultural communication. It includes the language of journalism (vocabulary, style, structure) and non-verbal communication (visual images). New teaching material is presented, based on an understanding of the deep cultural mechanisms behind the language, and seeking to show how its verbal and non-verbal parts are integrated. This teaching resource is not only able to meet the needs of current intercultural communication by focusing Chinese news teaching on Chinese culture, but is able to help Thai learners understand more fully the newspapers and online news which are available to them.
วัตถุประสงค์ของการศึกษาครั้งนี้คือการศึกษาสื่อการเรียนการสอนและการเรียนการสอนด้านการอ่านข่าวภายใต้มุมมองการสื่อสารข้ามวัฒนธรรมแบ่งออกเป็นสองส่วนคือภาษาข่าว(คำศัพท์สไตล์การเขียนบท) และอวัจนภาษา(ภาพ) คุณูปการของการศึกษานี้อยู่ที่สื่อการเรียนการสอนที่ผู้แต่งได้แต่งขี้นโดยมุ่งเน้นกลไกวัฒนธรรมเชิงลึกโดยผ่านความตระหนักรู้ถึงเรื่องการสื่อสารรข้ามวัฒนธรรมรวมถึงสาระสำคัญหลังจากการนำวัจนภาษาและอวัจนภาษาเข้าไปรวมอยู่ในสื่อการเรียนการสอนตัวอย่างที่อยู่ในการเรียนการสอนและสื่อการเรียนการสอนนั้นไม่เพียงแต่ตอบสนองความต้องการของการสื่อสารข้ามวัฒนธรรมในปัจจุบันยิ่งไปกว่านั้นยังสามารถนำจุดโฟกัสของการศึกษาข่าวนั้นไว้ที่วัฒนธรรมช่วยให้นักศึกษาไทยสามารถเข้าใจหนังสือพิมพ์ทั้งออนไลน์และออฟไลน์ได้อย่างมีประสิทธิภาพมากขึ้น