Publication: Cinéma et médiatisation interculturelle en classe inversée et en EAD
Submitted Date
Received Date
Accepted Date
Issued Date
2014
Copyright Date
Announcement No.
Application No.
Patent No.
Valid Date
Resource Type
Edition
Resource Version
Language
fr
File Type
No. of Pages/File Size
ISBN
ISSN
1513-9131
eISSN
DOI
Scopus ID
WOS ID
Pubmed ID
arXiv ID
item.page.harrt.identifier.callno
Other identifier(s)
Journal Title
Journal of Liberal Arts Thammasat University
วารสารศิลปศาสตร์ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์
วารสารศิลปศาสตร์ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์
Volume
14
Issue
1
Edition
Start Page
68
End Page
77
Access Rights
Access Status
Rights
Rights Holder(s)
Physical Location
Bibliographic Citation
Research Projects
Organizational Units
Authors
Journal Issue
Title
Cinéma et médiatisation interculturelle en classe inversée et en EAD
Alternative Title(s)
Cinema and Intercultural Media in Flipped Classroom and E-Learning
Author(s)
Author’s Affiliation
Author's E-mail
Editor(s)
Editor’s Affiliation
Corresponding person(s)
Creator(s)
Compiler
Advisor(s)
Illustrator(s)
Applicant(s)
Inventor(s)
Issuer
Assignee
Other Contributor(s)
Series
Has Part
Abstract
Cinema is a rich in visual and auditory mediums which naturally enables work on the intercultural analysis of images for improved new classroom practices. It is also one of the most popular media for younger audiences, especially in Asia. In Japan, for example, the French cinematographers Alain Delon and Jean Reno have aroused passion, and French cinema itself has had a positive image with recent awards film "La Vie en Rose" (Golden Globe, Oscar and Caesar best Actress 2008), "Entre les murs" (gold Award 2008) and "the Artist" which won awards at the Cannes Film Festival, the British Film Academy and the Oscars in Hollywood in 2011 and 2012. This research proposes to use mediation and interculturality to generate linguistic practices in the classroom and also to develop a module for a distance learning platform in order to for understand narrative structures through the scene and the communicative structures by utilizing dialogues and characters while also offering references to the literature, history and geography or the arts. This analysis classifies information collected from film (documents, scripts, iconic, visual); semantic analysis (linguistic and metalinguistic information provided by these resources); and finally a hierarchical analysis (using open-source information and choice extracts images, sounds or hyperlinks), we can construct activities that suit the latest technology and collaborative pedagogies, including the concept of a "Reverse class" or Flipped Classroom.
ภาพยนตร์เป็นสื่อที่อุดมไปด้วยองค์ประกอบทางภาพและเสียงเป็นอย่างยิ่ง จึงเหมาะแก่การนำมาใช้ในชั้นเรียนที่เน้นความหลากหลายเพื่อให้ผู้เรียนได้ศึกษาการวิเคราะห์ภาพและการสื่อสารข้ามวัฒนธรรม อีกทั้งยังเป็นสื่อการสอนที่ผู้เรียนวัยเยาว์ชื่นชอบมากประเภทหนึ่ง ตัวอย่างเช่น ในประเทศญี่ปุ่น ภาพยนตร์ที่นำแสดงโดย อแลง เดอลง และฌอง เรโนได้รับความนิยมอย่างสูงเสมอมา ภาพยนตร์จากประเทศฝรั่งเศสเองก็มีความโดดเด่นในด้านคุณภาพดังจะเห็นได้จากการที่ภาพยนตร์ฝรั่งเศสหลายเรื่องได้รับรางวัลจากหลาย ๆ สถาบันในระยะเวลาไม่กี่ปีมานี้ อาทิ เรื่อง La Môme, Entre les murs และ The Artist ผู้เขียนบทความจึงใคร่ขอเสนอให้ใช้ประโยชน์จากคุณสมบัติดังกล่าวของสื่อภาพยนตร์ในการจัดกิจกรรมสำหรับผู้เรียนในชั้นเรียนภาษา รวมถึงในสื่อสำหรับการสอนระยะไกล โดยมีวัตถุประสงค์ให้ผู้เรียนเข้าใจแบบแผนการเล่าเรื่องผ่านบทภาพยนตร์ และแบบแผนการสื่อสารจากบทสนทนาระหว่างตังละคร ทั้งนี้ ยังอาจเชื่อมโยงถึงความรู้ทางด้านวรรณคดี ภูมิศาสตร์ ประวัติศาสตร์ และศิลปะแขนงต่าง ๆ ได้อีกด้วย เราจึงอาจสร้างสรรค์กิจกรรมที่เหมาะสมกับการเรียนการสอนที่เน้นความร่วมมือจากผู้เรียนและการใช้เทคโนโลยี รวมถึงวิธีการสอนแบบห้องเรียนกลับด้าน (Flipped Classroom) เริ่มจากการที่ผู้สอนจัดระบบข้อมูลจากภาพยนตร์ในรูปแบบต่าง ๆ ทั้งที่เป็นเอกสาร ภาพประกอบ และโสตทัศนูปกรณ์ นำข้อมูลดังกล่าวมาวิเคราะห์ในเชิงความหมาย (ข้อมูลที่เป็นภาษาและไม่ใช่ภาษาจากสื่อภาพยนตร์) และในเชิงการใช้งาน (ข้อมูลที่มีเนื้อหาที่นำมาใช้ประโยชน์ได้มากที่สุด ข้อมูลที่สามารถนำมาใช้งานได้ยอย่างอิสระ ข้อมูลจำพวกภาพหรือเสียงหรือ hyperlink ที่ผู้สอนเลือกนำมาประกอบการสอน) แล้วนำผลวิเคราะห์ที่ได้มาเป็นพื้นฐานในการจัดกิจกรรมการเรียนการสอนต่อไป
ภาพยนตร์เป็นสื่อที่อุดมไปด้วยองค์ประกอบทางภาพและเสียงเป็นอย่างยิ่ง จึงเหมาะแก่การนำมาใช้ในชั้นเรียนที่เน้นความหลากหลายเพื่อให้ผู้เรียนได้ศึกษาการวิเคราะห์ภาพและการสื่อสารข้ามวัฒนธรรม อีกทั้งยังเป็นสื่อการสอนที่ผู้เรียนวัยเยาว์ชื่นชอบมากประเภทหนึ่ง ตัวอย่างเช่น ในประเทศญี่ปุ่น ภาพยนตร์ที่นำแสดงโดย อแลง เดอลง และฌอง เรโนได้รับความนิยมอย่างสูงเสมอมา ภาพยนตร์จากประเทศฝรั่งเศสเองก็มีความโดดเด่นในด้านคุณภาพดังจะเห็นได้จากการที่ภาพยนตร์ฝรั่งเศสหลายเรื่องได้รับรางวัลจากหลาย ๆ สถาบันในระยะเวลาไม่กี่ปีมานี้ อาทิ เรื่อง La Môme, Entre les murs และ The Artist ผู้เขียนบทความจึงใคร่ขอเสนอให้ใช้ประโยชน์จากคุณสมบัติดังกล่าวของสื่อภาพยนตร์ในการจัดกิจกรรมสำหรับผู้เรียนในชั้นเรียนภาษา รวมถึงในสื่อสำหรับการสอนระยะไกล โดยมีวัตถุประสงค์ให้ผู้เรียนเข้าใจแบบแผนการเล่าเรื่องผ่านบทภาพยนตร์ และแบบแผนการสื่อสารจากบทสนทนาระหว่างตังละคร ทั้งนี้ ยังอาจเชื่อมโยงถึงความรู้ทางด้านวรรณคดี ภูมิศาสตร์ ประวัติศาสตร์ และศิลปะแขนงต่าง ๆ ได้อีกด้วย เราจึงอาจสร้างสรรค์กิจกรรมที่เหมาะสมกับการเรียนการสอนที่เน้นความร่วมมือจากผู้เรียนและการใช้เทคโนโลยี รวมถึงวิธีการสอนแบบห้องเรียนกลับด้าน (Flipped Classroom) เริ่มจากการที่ผู้สอนจัดระบบข้อมูลจากภาพยนตร์ในรูปแบบต่าง ๆ ทั้งที่เป็นเอกสาร ภาพประกอบ และโสตทัศนูปกรณ์ นำข้อมูลดังกล่าวมาวิเคราะห์ในเชิงความหมาย (ข้อมูลที่เป็นภาษาและไม่ใช่ภาษาจากสื่อภาพยนตร์) และในเชิงการใช้งาน (ข้อมูลที่มีเนื้อหาที่นำมาใช้ประโยชน์ได้มากที่สุด ข้อมูลที่สามารถนำมาใช้งานได้ยอย่างอิสระ ข้อมูลจำพวกภาพหรือเสียงหรือ hyperlink ที่ผู้สอนเลือกนำมาประกอบการสอน) แล้วนำผลวิเคราะห์ที่ได้มาเป็นพื้นฐานในการจัดกิจกรรมการเรียนการสอนต่อไป
Table of contents
Description
บทความวิชาการ/บทความวิจัย