Publication: การเรียนรู้ภาษาไทยโบราณผ่านภาษาตระกูลมอญ-เขมร สาขาขมุอิก
Submitted Date
Received Date
Accepted Date
Issued Date
Copyright Date
Announcement No.
Application No.
Patent No.
Valid Date
Resource Type
Edition
Resource Version
Language
th
File Type
No. of Pages/File Size
ISBN
ISSN
eISSN
DOI
Scopus ID
WOS ID
Pubmed ID
arXiv ID
item.page.harrt.identifier.callno
Other identifier(s)
Journal Title
ภาษาและภาษาศาสตร์
Language and Linguistics
Language and Linguistics
Volume
33
Issue
1
Edition
Start Page
23
End Page
42
Access Rights
Access Status
Rights
Rights Holder(s)
Physical Location
Bibliographic Citation
Research Projects
Organizational Units
Authors
Journal Issue
Title
การเรียนรู้ภาษาไทยโบราณผ่านภาษาตระกูลมอญ-เขมร สาขาขมุอิก
Alternative Title(s)
Learning about Ancient Thai from the Khmuic Language of the Mon-Khmer Language Family
Author(s)
Author’s Affiliation
Author's E-mail
Editor(s)
Editor’s Affiliation
Corresponding person(s)
Creator(s)
Compiler
Advisor(s)
Illustrator(s)
Applicant(s)
Inventor(s)
Issuer
Assignee
Other Contributor(s)
Series
Has Part
Abstract
นักภาษาศาสตร์ผู้เชี่ยวชาญภาษาเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ คือ เก็ตนี้ (1965) ดาวน์เออร์ (1992) และ สวอนเทสสัน (2011) ได้ชี้ให้เห็นว่า มีคํายืมภาษาไทโดยเฉพาะอย่างยิ่งจากภาษาไทสาขาตะวันตกเฉียงใต้ (ส่วนใหญ่จากภาษาลาวและไทลื้อ) ในภาษาขมุซึ่งเป็นภาษาตระกูลมอญ-เขมรสาขาขมุอีกเป็นจํานวนมาก และเสียงในคําภาษาไทโบราณซึ่งยืมเข้ามาในภาษาชมในช่วงเวลาที่ต่างกันยังถูกเก็บรักษาไว้เป็นอย่างดีในคํายืมเหล่านี้เนื่องจากผู้เขียนมีข้อมูลภาคสนามภาษาสาขาขมอีกซึ่งเก็บข้อมูลเองจํานวน 5 ภาษา ได้แก่ ภาษาขมุบ้านไร่ (อุทัยธานี) ชมทุ่งช้าง (น่าน) ไปรบ่อเกลือ (น่าน) มัลบ่อเกลือ (น่าน) และมลาบรีเวียงสา (น่าน) ผู้เขียนจึงได้เปรียบเทียบคํายืมไทในภาษาขมุอีกดังกล่าวข้างต้นกับรูปเขียนหรือการสะกดคําในภาษาไทยมาตรฐานซึ่งเป็นคําร่วมเชื้อสาย ผลการวิจัยของผู้เขียนสนับสนุนและสอดคล้องกับข้อค้นพบของเก็ตนี้ (1965) ดาวน์เออร์ (1992) และสวอน เทสสัน (2011) ถึงแม้ว่าผลการวิจัยของนักภาษาศาสตร์ทั้ง 3 ท่าน จะเป็นผลจากการวิเคราะห์ข้อมูลคํายืมภาษาไทในภาษาขมุเพียงภาษาเดียวเท่านั้น
Southeast-Asian linguistic specialists: Gedney (1965), Downer (1992) and Svanfesson (2011) have pointed out that a large number of Tai words, especially those from the Southwestern Tai languages (mostly Lao and Tai Lue), were borrowed, in different periods, into Khmu', which is a Mon- Khmer language and that the ancient Tai sounds have been well preserved in those Tai loanwords. Equipped with comparable field data on five Khmuic languages, Ban Rai Khmu' (Uthai Thani), Thung Chang Khmu (Nan), Bo Kluea Prai (Nan), Bo Kluea Mal (Nan) and Wiang Sa Mlabri (Nan), collected by the author, the Tai loanwords in these Khmuic languages were compared with the written forms or spellings of the cognate words in Standard Thai. Briefly, the research results support the previous findings of Gedney (1965), Downer (1992) and Svantesson (2011), even though their analyses were based only on Khmu'.
Southeast-Asian linguistic specialists: Gedney (1965), Downer (1992) and Svanfesson (2011) have pointed out that a large number of Tai words, especially those from the Southwestern Tai languages (mostly Lao and Tai Lue), were borrowed, in different periods, into Khmu', which is a Mon- Khmer language and that the ancient Tai sounds have been well preserved in those Tai loanwords. Equipped with comparable field data on five Khmuic languages, Ban Rai Khmu' (Uthai Thani), Thung Chang Khmu (Nan), Bo Kluea Prai (Nan), Bo Kluea Mal (Nan) and Wiang Sa Mlabri (Nan), collected by the author, the Tai loanwords in these Khmuic languages were compared with the written forms or spellings of the cognate words in Standard Thai. Briefly, the research results support the previous findings of Gedney (1965), Downer (1992) and Svantesson (2011), even though their analyses were based only on Khmu'.