Publication: ความสัมพันธ์ของคู่สนทนากับการใช้คำเรียกขานภาษาจีน ในสมัยปัจจุบัน
Submitted Date
Received Date
Accepted Date
Issued Date
2022
Copyright Date
Announcement No.
Application No.
Patent No.
Valid Date
Resource Type
Edition
Resource Version
Language
th
File Type
No. of Pages/File Size
ISBN
ISSN
eISSN
DOI
Scopus ID
WOS ID
Pubmed ID
arXiv ID
item.page.harrt.identifier.callno
Other identifier(s)
Journal Title
วารสารจีนศึกษา
中國學研究期刊
Chinese Studies Journal
中國學研究期刊
Chinese Studies Journal
Volume
15
Issue
2
Edition
Start Page
358
End Page
385
Access Rights
Access Status
Rights
Rights Holder(s)
Physical Location
Bibliographic Citation
Research Projects
Organizational Units
Authors
Journal Issue
Title
ความสัมพันธ์ของคู่สนทนากับการใช้คำเรียกขานภาษาจีน ในสมัยปัจจุบัน
Alternative Title(s)
对话者身份与现代汉语称呼语的使用情况研究
The Relationship of Interlocutors and the Use of Address terms in Modern Chinese
The Relationship of Interlocutors and the Use of Address terms in Modern Chinese
Author’s Affiliation
Author's E-mail
Editor(s)
Editor’s Affiliation
Corresponding person(s)
Creator(s)
Compiler
Advisor(s)
Illustrator(s)
Applicant(s)
Inventor(s)
Issuer
Assignee
Other Contributor(s)
Series
Has Part
Abstract
บทความนี้นำเสนอความสัมพันธ์ของคู่สนทนากับการใช้คำเรียกขานภาษาจีนในสมัยปัจจุบัน ดำเนินการวิจัยคำเรียกขานภาษาจีนผ่านมุมมองทฤษฎีวัจนปฏิบัติศาสตร์ที่เชื่อว่ามนุษย์ใช้ภาษาเพื่อกระทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง ดังนั้นภาษาที่ใช้จึงแตกต่างกันออกไปตามสถานการณ์ งานวิจัยชิ้นนี้จึงทำการวิเคราะห์เปรียบเทียบการใช้คำเรียกขานภาษาจีนจากความสัมพันธ์ของคู่สนทนา 3 ด้าน คือเพศ ความใกล้ชิดกับฐานะ และอารมณ์ โดยเก็บรวบรวมข้อมูลคำเรียกขานภาษาจีนจากละครโทรทัศน์จีนผ่านแอปพลิเคชัน WeTV (พ.ศ.2561-2564) จำนวน 18 เรื่อง จากการศึกษาพบว่า 1) เพศมีผลต่อโครงสร้างและการเลือกใช้คำเรียกขานภาษาจีน 2) ความใกล้ชิดระหว่างบุคคลและฐานะส่งผลต่อการใช้คำเรียกขานภาษาจีน ผู้เรียกที่มีความสนิทสนมและมีฐานะสูงหรือเท่ากันกับผู้ที่ถูกเรียกมักใช้ “ชื่อ” เป็นคำเรียกขาน แต่เมื่อผู้เรียกที่มีฐานะต่ำกว่าผู้ที่ถูกเรียกมักจะใช้คำเรียกขานภาษาจีนรูปแบบ “ตำแหน่ง/ฐานะ/อาชีพ” หรือ “คำเรียกเพศชาย/หญิง” 3) อารมณ์มีผลต่อการใช้คำเรียกขานภาษาจีน กล่าวคือในสถานการณ์ที่ผู้เรียกอยู่ในอารมณ์ปกติ อารมณ์เศร้า หรืออารมณ์กลัวจะมีการใช้คำเรียกขานรูปแบบคล้ายคลึงกัน แต่เมื่อผู้เรียกอยู่ในอารมณ์ร่าเริงหรืออารมณ์โกรธ จะปรากฏการใช้ “คำนามอื่นๆ” เพิ่มเข้ามา
本研究以对话者的身份与现代汉语称呼语的使用情况为研究对象,以语用学为理论依据。语用学认为人们往往以言行事,因此人们会根据不同的交际环境使用不同的语言。在语用学理论指导下,本研究将基于对话者的性别、地位与亲疏以及情绪共三个变量对现代汉语称呼语的使用进行研究,主要语料来源于WeTV视频平台中的18部中国电视剧(2018-2021年)。研究发现:1)对话者的性别不但影响到汉语称呼语的结构,而且影响汉语称呼语的使用;2)对话者的亲疏度对汉语称呼语有一定的影响。说话者在地位比听者高或两者之间地位平等时,一般使用“名”类的称呼语,相反的, 说话者在地位比听者低时,一般使用“地位/身份/职业”类或“特指男性/女性”类的称呼语;3)说话者的情绪也会影响到称呼语的使用。当说话者 带着一般或悲伤或恐惧的心情时,使用频率最高的前五位的称呼语几乎 相同。但是,当说话者带着快乐或愤怒的心情时,会使用“其他名词”类的称呼语。
This article aims to present the relationship of Interlocutors and the use of Address terms in modern Chinese, applying Pragmatic theory which states that people use language to do things, and use language differently depending on the situation they are in. The purpose of research is therefore to find out the use of Chinese address terms based on three factors: gender, social status and degrees of intimacy, and emotions between interlocutors. The samples of Chinese address terms in this research were collected from eighteen Chinese tv series on WeTv app (2018-2021). The results were found as follows; 1) Gender factor not only influenced the forms of Chinese address, but also influenced the choice of address terms. 2) Social status and degrees of intimacy are two factors influencing the choice of Chinese address terms. The speakers address intimate interlocutors who have the equal or lower social status by their’s “Name”. In contrast, the speakers used “Position/Status/Career” and “Male/Female address term” to address persons of higher social status or older person. 3) Emotional factor, Chinese people used the similar forms of address when they feel normal, sad or fear, but they used “Other Nouns” to address addressee when they feel happy or angry.
本研究以对话者的身份与现代汉语称呼语的使用情况为研究对象,以语用学为理论依据。语用学认为人们往往以言行事,因此人们会根据不同的交际环境使用不同的语言。在语用学理论指导下,本研究将基于对话者的性别、地位与亲疏以及情绪共三个变量对现代汉语称呼语的使用进行研究,主要语料来源于WeTV视频平台中的18部中国电视剧(2018-2021年)。研究发现:1)对话者的性别不但影响到汉语称呼语的结构,而且影响汉语称呼语的使用;2)对话者的亲疏度对汉语称呼语有一定的影响。说话者在地位比听者高或两者之间地位平等时,一般使用“名”类的称呼语,相反的, 说话者在地位比听者低时,一般使用“地位/身份/职业”类或“特指男性/女性”类的称呼语;3)说话者的情绪也会影响到称呼语的使用。当说话者 带着一般或悲伤或恐惧的心情时,使用频率最高的前五位的称呼语几乎 相同。但是,当说话者带着快乐或愤怒的心情时,会使用“其他名词”类的称呼语。
This article aims to present the relationship of Interlocutors and the use of Address terms in modern Chinese, applying Pragmatic theory which states that people use language to do things, and use language differently depending on the situation they are in. The purpose of research is therefore to find out the use of Chinese address terms based on three factors: gender, social status and degrees of intimacy, and emotions between interlocutors. The samples of Chinese address terms in this research were collected from eighteen Chinese tv series on WeTv app (2018-2021). The results were found as follows; 1) Gender factor not only influenced the forms of Chinese address, but also influenced the choice of address terms. 2) Social status and degrees of intimacy are two factors influencing the choice of Chinese address terms. The speakers address intimate interlocutors who have the equal or lower social status by their’s “Name”. In contrast, the speakers used “Position/Status/Career” and “Male/Female address term” to address persons of higher social status or older person. 3) Emotional factor, Chinese people used the similar forms of address when they feel normal, sad or fear, but they used “Other Nouns” to address addressee when they feel happy or angry.