Publication: การวิเคราะห์ข้อผิดพลาดในการใช้ภาษาสุภาพของผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นชาวไทย
Submitted Date
Received Date
Accepted Date
Issued Date
2016
Copyright Date
Announcement No.
Application No.
Patent No.
Valid Date
Resource Type
Edition
Resource Version
Language
th
File Type
No. of Pages/File Size
ISBN
ISSN
eISSN
DOI
Scopus ID
WOS ID
Pubmed ID
arXiv ID
item.page.harrt.identifier.callno
Other identifier(s)
Journal Title
วารสารมหาวิทยาลัยพายัพ
Payap University Journal
Payap University Journal
Volume
26
Issue
2
Edition
Start Page
33
End Page
55
Access Rights
Access Status
Rights
Rights Holder(s)
Physical Location
Bibliographic Citation
Research Projects
Organizational Units
Authors
Journal Issue
Title
การวิเคราะห์ข้อผิดพลาดในการใช้ภาษาสุภาพของผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นชาวไทย
Alternative Title(s)
An Error Analysis of Using Honorific Expression Among Japanese Language Thai Learners
Author(s)
Author’s Affiliation
Author's E-mail
Editor(s)
Editor’s Affiliation
Corresponding person(s)
Creator(s)
Compiler
Advisor(s)
Illustrator(s)
Applicant(s)
Inventor(s)
Issuer
Assignee
Other Contributor(s)
Series
Has Part
Abstract
การวิจัยนี้มีวัตถุประสงคเพื่อวิเคราะห์รูปแบบข้อผิดพลาดและศึกษาความเข้าใจวิธีการใช้ภาษาสุภาพผิดในกลุ่มผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นชาวไทย โดยมีกลุ่มเป้าหมายคือ นักศึกษามหาวิทยาลัยที่เรียนภาษาญี่ปุ่นเป็นวิชาเอกชั้นปีที่ 3 และ ปีที่ 4 จํานวน 85 คน เก็บข้อมูลโดยใช้แบบทดสอบชนิดเติมคําลงในช่องว่างให้สอดคล้องกับบทสนทนาจํานวน 10 ข้อ และการสัมภาษณ์ติดตามผล ผลการศึกษาพบว่า รูปแบบและความถี่ของข้อผิดพลาดแตกต่างกันตามประเภทของภาษาสุภาพ กล่าวคือ (1) คํายกย่องและคําถ่อมตนแสดงการยกย่อง ข้อผิดพลาดที่ปรากฏความถี่มากที่สุด คือ การผันคํากริยาผิดไวยากรณ์โครงสร้าง「お+คํากริยา」(2)คํายกย่องรูปเฉพาะของกริยา「する」และ คําถ่อมตนแสดงความสุภาพของกริยา「ある」ข้อผิดพลาดที่ปรากฏความถี่มากที่สุดคือ การใช้ภาษาสุภาพไม่เหมาะสมกับบริบท (3)คําถ่อมตนแสดงการยกย่องรูปเฉพาะของกริยา「行く」ข้อผิดพลาดที่ปรากฏความถี่มากที่สุดคือ การใช้ภาษาสุภาพสลับกันระหว่าง「まいります」กับ「伺います」(4) คําถ่อมตนแสดงความสุภาพของกริยา「来る」ข้อผิดพลาดที่ปรากฏความถี่มากที่สุดคือ การใช้คํากริยาผิด เช่น การใช้คํากริยา「おります」แทน「まいります」(5) คําสุภาพ ข้อผิดพลาดที่ปรากฏความถี่มากที่สุดคือ การใช้ภาษาสุภาพสลับกัน โดยผู้เรียนมีแนวโน้มสูงในการใช้คําถ่อมตนแสดงการยกย่องต่อการกระทําที่ฝ่ายตรงข้ามไม่มีส่วนเกี่ยวข้องกับการกระทําของประธาน ความเข้าใจวิธีการใช้ภาษาสุภาพผิดมีดังนี้ (1) การใช้คํายกย่องต่อการกระทําของผู้พูดและคนในของฝ่ายผู้พูด (2) การไม่ใช้คําถ่อมตนแสดงความสุภาพต่อประธานซึ่งเป็นสิ่งไม่มีชีวิต (3) การไม่ใช้คํายกย่อง คําถ่อมตนเมื่อสนทนากับคนนอก (4) การไม่ใช้คํายกย่องต่อการกระทําของคนใน เมื่อสนทนากับบุคคลในองค์กรเดียวกัน