Publication: คำถามแบบตอบรับ-ปฏิเสธ ในภาษากรุงเทพฯ และภาษาอุดรธานี การเปรียบเทียบด้านความหมายและรูป
Submitted Date
Received Date
Accepted Date
Issued Date
1986
Copyright Date
Announcement No.
Application No.
Patent No.
Valid Date
Resource Type
Edition
Resource Version
Language
th
File Type
No. of Pages/File Size
ISBN
ISSN
eISSN
DOI
Scopus ID
WOS ID
Pubmed ID
arXiv ID
item.page.harrt.identifier.callno
Other identifier(s)
Journal Title
Volume
Issue
Edition
Start Page
End Page
Access Rights
Access Status
Rights
Rights Holder(s)
Physical Location
Bibliographic Citation
Research Projects
Organizational Units
Authors
Journal Issue
Title
คำถามแบบตอบรับ-ปฏิเสธ ในภาษากรุงเทพฯ และภาษาอุดรธานี การเปรียบเทียบด้านความหมายและรูป
Alternative Title(s)
Yes-No questions in Bangkok and Udon Thani dialects : a comparison of meaning and form
Author’s Affiliation
Author's E-mail
Editor(s)
Editor’s Affiliation
Corresponding person(s)
Creator(s)
Compiler
Advisor(s)
Illustrator(s)
Applicant(s)
Inventor(s)
Issuer
Assignee
Other Contributor(s)
Series
Has Part
Abstract
การวิจัยเรื่องนี้มีจุดมุ่งหมายเพื่อศึกษาวิเคราะห์และเปรียบเทียบดูลักษณะความคล้ายคลึงและความแตกต่างกันของประโยคคำถามแบบตอบรับ-ปฏิเสธ ในภาษากรุงเทพฯ และภาษาอุดรธานีทั้งในด้านรูปและความหมาย โดยใช้วิธีการของทฤษฎีไวยากรณ์ปริวรรคแปรรูปในการศึกษาเรื่องรูปและใช้การวิเคราะห์ความหมายย่อย ในการศึกษาเรื่องความหมาย ผลการศึกษา ในด้านรูปภาษากรุงเทพฯ และภาษาอุดรธานี มีโครงสร้างผิวและโครงสร้างลึกของประโยคคำถามแบบตอบรับ-ปฏิเสธ ใน 4 พวกใหญ่เหมือนกัน ต่างกันเพียงชนิดเดียว คือ คำถามที่มีส่วนท้าย หรือเปล่า ซึ่งปรากฏเฉพาะในภาษากรุงเทพฯมีน้อยกว่าในภาษาอุดรธานีโดยในภาษากรุงเทพฯมี 2 หน่วยได้แก่ไหม กับ หรือในขณะที่ภาษาอุดรธานีมี 4 หน่วยได้แก่ boo, boo, tii และ waa ซึ่งทำให้ส่วนท้ายคำถามชนิดอื่นมีจำนวนไม่เท่ากันตามไปด้วย ในด้านความหมายปรากฎว่ามีเกณฑ์ทางความหมาย 6 เกณฑ์ที่สามารถใช้จำแนกประเภทคำถามแบบตอบรับ-ปฏิเสธที่มีสวนท้ายคำถามชนิดต่างๆ ได้มีเกณฑ์ [+เป็นกลาง] เท่านั้นที่สามารถใช้จำแนกคำถามได้เฉพาะในภาษากรุงเทพฯและเกณฑ์ [+สนใจมาก] เท่านั้นที่สามารถใช้จำแนกคำถามได้เฉพาะในภาษาอุดรธานี
This is an analytical and comparative study of Yes-No Questions in the Bangkok and the Udon Thani Thai Dialects, dealing with both form and meaning. The Generative Transformational Approach is adopted for the analysis of form while the semantic componential analysis is adopted for the study of meaning. The study reveals that both dialects have a similar structural system of four type of Yes-No Question, at the deep as well as at the surface level. The only differences are the question of the rww plaaw type, which exists only in the Bangkok dialect, and the number of question particles. There are only two in the Bangkok Thai : rww and maj, while there are four in the Udon Thani Thai boo, boo, tii and waa, which leads also to discrepancy in the number of other types of question constituent. For the study of meaning, six major semantic features can be mutually used to differentiate Yes-No Questions in both dialects. One minor feature, [+ neutral], can be used only in the Bangkok Thai while another feature, [+ attentive], can be used only in the Udon thani Thai.
This is an analytical and comparative study of Yes-No Questions in the Bangkok and the Udon Thani Thai Dialects, dealing with both form and meaning. The Generative Transformational Approach is adopted for the analysis of form while the semantic componential analysis is adopted for the study of meaning. The study reveals that both dialects have a similar structural system of four type of Yes-No Question, at the deep as well as at the surface level. The only differences are the question of the rww plaaw type, which exists only in the Bangkok dialect, and the number of question particles. There are only two in the Bangkok Thai : rww and maj, while there are four in the Udon Thani Thai boo, boo, tii and waa, which leads also to discrepancy in the number of other types of question constituent. For the study of meaning, six major semantic features can be mutually used to differentiate Yes-No Questions in both dialects. One minor feature, [+ neutral], can be used only in the Bangkok Thai while another feature, [+ attentive], can be used only in the Udon thani Thai.
Table of contents
Description
Sponsorship
Degree Name
อักษรศาสตรมหาบัณฑิต
Degree Level
ปริญญาโท
Degree Department
คณะอักษรศาสตร์
Degree Discipline
Degree Grantor(s)
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย