Publication: อักษรไทในอินเดีย: การดัดแปลงอักษรและอักขรวิธีเพื่อใช้เขียนภาษาบาลี
Submitted Date
Received Date
Accepted Date
Issued Date
2020
Copyright Date
Announcement No.
Application No.
Patent No.
Valid Date
Resource Type
Edition
Resource Version
Language
th
File Type
No. of Pages/File Size
ISBN
ISSN
2672-9946 (Online)
eISSN
DOI
Scopus ID
WOS ID
Pubmed ID
arXiv ID
item.page.harrt.identifier.callno
Other identifier(s)
Journal Title
วรรณวิทัศน์
Volume
20
Issue
2
Edition
Start Page
1
End Page
28
Access Rights
Access Status
Rights
Rights Holder(s)
Physical Location
Bibliographic Citation
Research Projects
Organizational Units
Authors
Journal Issue
Title
อักษรไทในอินเดีย: การดัดแปลงอักษรและอักขรวิธีเพื่อใช้เขียนภาษาบาลี
Alternative Title(s)
Author(s)
Author’s Affiliation
Author's E-mail
Editor(s)
Editor’s Affiliation
Corresponding person(s)
Creator(s)
Compiler
Advisor(s)
Illustrator(s)
Applicant(s)
Inventor(s)
Issuer
Assignee
Other Contributor(s)
Series
Has Part
Abstract
This article proposes a modification to the Tai scripts used to write Pali words in Assam, Northeast India. The oldest Tai alphabets in India had only 17–19 consonants, reflecting the 17–19 consonant sounds in their Tai languages. After Tai peoples were exposed to Pali, their alphabets were expanded so they could represent the 33 consonant sounds in Pali. Thereafter, monks and other writers were able to transcribe and compose Buddhist literature in the Pali language using Tai scripts.More recently, the Sajjhaya Foundation of Thailand has transcribed the Tipitaka in the Tai Ahom, Tai Phake, and Tai Khamti scripts in order to disseminate Buddhist teachings among the Tai peoples of Assam. They further modified the alphabets and orthographies of the Tai Ahom, Tai Phake, and Tai Khamti scripts in order to better represent the sounds of Pali words.These modifications included the addition of some new letters in the third Pali consonant column (ga, ja, da, ba), the fourth Pali consonant column (gha, jha, dha, bha), and the cerebral consonant row (ṭa, ṭha, ḍa, ḍha, ṇa) or “ṭa” group in order to reflect the number of consonant sounds in Pali. Moreover, they use the mai phaet symbol to clarify the pronunciation of the final consonant and consonant cluster sounds, a further adjustment to the orthography. Even this revised orthography might lead to confusion, so the researchers propose the additional modification of representing consonant clusters using subscripts—a feature familiar to the Tai of Assam—for greater clarity.