Publication: การวิเคราะห์โครงสร้างภาษาสําหรับการเขียนโปรแกรมการท่องเที่ยวภาษาฝรั่งเศส
Submitted Date
Received Date
Accepted Date
Issued Date
2018
Copyright Date
Announcement No.
Application No.
Patent No.
Valid Date
Resource Type
Edition
Resource Version
Language
th
File Type
No. of Pages/File Size
ISBN
ISSN
eISSN
DOI
Scopus ID
WOS ID
Pubmed ID
arXiv ID
item.page.harrt.identifier.callno
Other identifier(s)
Journal Title
วารสารสมาคมครูภาษาฝรั่งเศสแห่งประเทศไทย ในพระราชูปถัมภ์สมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ สยามบรมราชกุมารี
Bulletin bi-annuel de l'Association Thaïlandaise des Professeurs de Français sous le haut patronage royal de Son Altesse Royale la Princesse Maha Chakri Sirindhorn
Bulletin bi-annuel de l'Association Thaïlandaise des Professeurs de Français sous le haut patronage royal de Son Altesse Royale la Princesse Maha Chakri Sirindhorn
Volume
1/41
Issue
135
Edition
Start Page
59
End Page
72
Access Rights
Access Status
Rights
Rights Holder(s)
Physical Location
Bibliographic Citation
Research Projects
Organizational Units
Authors
Journal Issue
Title
การวิเคราะห์โครงสร้างภาษาสําหรับการเขียนโปรแกรมการท่องเที่ยวภาษาฝรั่งเศส
Alternative Title(s)
L’analyse des structures de la langue pour la rédaction d’itinéraire de voyage en français
Author(s)
Author’s Affiliation
Author's E-mail
Editor(s)
Editor’s Affiliation
Corresponding person(s)
Creator(s)
Compiler
Advisor(s)
Illustrator(s)
Applicant(s)
Inventor(s)
Issuer
Assignee
Other Contributor(s)
Series
Has Part
Abstract
บทความนี้เป็นส่วนหนึ่งของการวิจัยเพื่อพัฒนาการเรียนการสอนภาษาฝรั่งเศสเพื่อการท่องเที่ยว โดยมีวัตถุประสงค์ 2 ประการ คือ 1) รวบรวมคํานามหลักของนามวลีที่ใช้ในการอธิบายกิจกรรมการท่องเที่ยวในโปรแกรมการท่องเที่ยวภาษาฝรั่งเศส และ 2) วิเคราะห์โครงสร้างนามวลีที่รวบรวมได้ กลุ่มตัวอย่างที่ใช้ในการวิจัยคือโปรแกรมการท่องเที่ยวประเทศไทยเป็นภาษาฝรั่งเศสที่ปรากฏอยู่บนเว็บไซต์ของบริษัทนําเที่ยวต่างประเทศที่มีชื่อเสียง จํานวน 26 โปรแกรม ซึ่งได้มาจากการสุ่มตัวอย่างแบบเจาะจง เครื่องมือที่ใช้ในการวิจัยประกอบด้วยแบบวิเคราะห์โครงสร้างคํานามรายคํา แบบประเมินค่าความเที่ยงตรงเชิงเนื้อหาของแบบประเมินแบบวิเคราะห์โครงสร้างคํานามรายคํา แบบสัมภาษณ์เชิงลึกและโปรแกรมสําเร็จรูปคอนคอร์แดนซ์ (Concordance : AntConc) ผลการสํารวจพบคํานามหลักในนามวลีที่ใช้สื่อถึงกิจกรรมการท่องเที่ยวทั้งสิ้น 36 คํา จากการวิเคราะห์ตามแนวทฤษฎี Sens-Texte พบว่านามวลีที่ปรากฏในบริบทการเขียนโปรแกรมการท่องเที่ยวนั้นมีโครงสร้าง 4 รูปแบบ ได้แก่ 1) คํานาม 2) คํานาม + นามวลี 3) คํานาม + บุพบทวลี และ 4) คํานาม + คุณศัพท์วลี นอกจากนั้นในนามวลีหนึ่งๆ อาจพบการปรากฏของโครงสร้างวลีเพียงวลีเดียวหรือหลาย ๆ วลีประกอบกันก็ได้
Cette recherche fait partie de l’étude pour améliorer l’apprentissage et l’enseignement de français du tourisme. Les buts de cette étude sont 1) de collecter le nom principal des phrases nominales décrivant des activités touristiques trouvées dans les itinéraires de voyage et 2) d’analyser les structures des phrases nominales collectées. Les échantillons sélectionnés par échantillonnages dirigés viennent de 26 itinéraires de voyage en Thaïlande en français offertes en ligne par les agences de voyage étrangères célèbres. Les instruments de recherche se composent de formulaire d’analyse de structures des phrases nominales, de formulaire de validité de contenu par le biais des accords inter-juges du formulaire d’analyse de structures des phrases nominales, de formulaire de validité de contenu, d’entrevue et de programme Concordance (AntConc). Les résultats sont les suivants : 36 noms principaux sont utilisés pour décrire des activités touristiques et ces noms sont ultérieurement analysés selon la théorie Sens-Texte. Les structures de ces phrases nominales se présentent sous 4 formes suivantes : 1) Nom, 2) Nom + groupe nominal, 3) Nom + groupe prépositionnel et 4) Nom + groupe adjectival. D’ailleurs, dans une phrase nominale, on peut trouver une ou plus d’une structure ci-dessus.
Cette recherche fait partie de l’étude pour améliorer l’apprentissage et l’enseignement de français du tourisme. Les buts de cette étude sont 1) de collecter le nom principal des phrases nominales décrivant des activités touristiques trouvées dans les itinéraires de voyage et 2) d’analyser les structures des phrases nominales collectées. Les échantillons sélectionnés par échantillonnages dirigés viennent de 26 itinéraires de voyage en Thaïlande en français offertes en ligne par les agences de voyage étrangères célèbres. Les instruments de recherche se composent de formulaire d’analyse de structures des phrases nominales, de formulaire de validité de contenu par le biais des accords inter-juges du formulaire d’analyse de structures des phrases nominales, de formulaire de validité de contenu, d’entrevue et de programme Concordance (AntConc). Les résultats sont les suivants : 36 noms principaux sont utilisés pour décrire des activités touristiques et ces noms sont ultérieurement analysés selon la théorie Sens-Texte. Les structures de ces phrases nominales se présentent sous 4 formes suivantes : 1) Nom, 2) Nom + groupe nominal, 3) Nom + groupe prépositionnel et 4) Nom + groupe adjectival. D’ailleurs, dans une phrase nominale, on peut trouver une ou plus d’une structure ci-dessus.
Table of contents
Description
บทความวิชาการ/บทความวิจัย