Publication: 同声传译中影响听说滞差的因素研究
Submitted Date
Received Date
Accepted Date
Issued Date
2020
Copyright Date
Announcement No.
Application No.
Patent No.
Valid Date
Resource Type
Edition
Resource Version
Language
cn
File Type
No. of Pages/File Size
ISBN
ISSN
eISSN
DOI
Scopus ID
WOS ID
Pubmed ID
arXiv ID
item.page.harrt.identifier.callno
Other identifier(s)
Journal Title
中国语言文化学刊
Journal of Chinese Language and Culture, Huachiew Chalermprakiet University
วารสารวิชาการภาษาและวัฒนธรรมจีน มหาวิทยาลัยหัวเฉียวเฉลิมพระเกียรติ
Journal of Chinese Language and Culture, Huachiew Chalermprakiet University
วารสารวิชาการภาษาและวัฒนธรรมจีน มหาวิทยาลัยหัวเฉียวเฉลิมพระเกียรติ
Volume
7
Issue
1
Edition
Start Page
89
End Page
96
Access Rights
Access Status
Rights
Rights Holder(s)
Physical Location
Bibliographic Citation
Research Projects
Organizational Units
Authors
Journal Issue
Title
同声传译中影响听说滞差的因素研究
Alternative Title(s)
A STUDY OF FACTORS INFLUENCING EVS IN SIMULTANEOUS INTERPRETING
Author(s)
Author’s Affiliation
Author's E-mail
Editor(s)
Editor’s Affiliation
Corresponding person(s)
Creator(s)
Compiler
Advisor(s)
Illustrator(s)
Applicant(s)
Inventor(s)
Issuer
Assignee
Other Contributor(s)
Series
Has Part
Abstract
EVS (Ear-Voice Span) 是口译学习中的一个重要概念,译员要在不同的环境中通过调整自己的EVS来适应讲者的表达节奏,从而提高同传的质量和效率,保证翻译的流畅。本文重点从影响EVS的因素出发,探讨不同长度的EVS在口译过程中对译文产出带来的结果,提出针对口译学习的改进措施。
EVS is an important concept of simultaneous interpreting. The interpreter should adjust and adapt the pace of a speech in order to improve the fluency and accuracy of interpretation under different conditions. The study will describe different aspects of affecting EVS in a simultaneous interpreting so as to provide the strategies of improving the accuracy and fluency of interpretation.
EVS is an important concept of simultaneous interpreting. The interpreter should adjust and adapt the pace of a speech in order to improve the fluency and accuracy of interpretation under different conditions. The study will describe different aspects of affecting EVS in a simultaneous interpreting so as to provide the strategies of improving the accuracy and fluency of interpretation.