Publication: วรรณยุกต์ภาษาไทยกรุงเทพที่ออกเสียงโดยคนญี่ปุ่น
Submitted Date
Received Date
Accepted Date
Issued Date
Copyright Date
Announcement No.
Application No.
Patent No.
Valid Date
Resource Type
Edition
Resource Version
Language
th
File Type
No. of Pages/File Size
ISBN
ISSN
eISSN
DOI
Scopus ID
WOS ID
Pubmed ID
arXiv ID
item.page.harrt.identifier.callno
Other identifier(s)
Journal Title
ภาษาและภาษาศาสตร์
Language and Linguistics
Language and Linguistics
Volume
28
Issue
1
Edition
Start Page
74
End Page
90
Access Rights
Access Status
Rights
Rights Holder(s)
Physical Location
Bibliographic Citation
Research Projects
Organizational Units
Authors
Journal Issue
Title
วรรณยุกต์ภาษาไทยกรุงเทพที่ออกเสียงโดยคนญี่ปุ่น
Alternative Title(s)
The Bangkok Thai Tones As Produced by Japanese Speakers
Author(s)
Author’s Affiliation
Author's E-mail
Editor(s)
Editor’s Affiliation
Corresponding person(s)
Creator(s)
Compiler
Advisor(s)
Illustrator(s)
Applicant(s)
Inventor(s)
Issuer
Assignee
Other Contributor(s)
Series
Has Part
Abstract
วัตถุประสงค์ของการวิจัยคือ เพื่อวิเคราะห์สัทลักษณะของวรรณยุกต์ภาษาไทยกรุงเทพทั้ง 5 หน่วยเสียงที่ปรากฏในคําพูดต่อเนื่องที่ออกเสียงโดยคนญี่ปุ่นที่มีประสบการณ์ทางภาษาไทยน้อยจํานวน 5 คน ด้วยวิธีการทางกลสัทศาสตร์และนํามาเปรียบเทียบกับการออกเสียงของคนไทย ซึ่งพูดภาษาไทยกรุงเทพเป็นภาษาแม่ สัทลักษณะของเสียงวรรณยุกต์ภาษาไทยกรุงเทพซึ่งมี 5 หน่วยเสียง คือ วรรณยุกต์สามัญเป็นเสียง กลางระดับ วรรณยุกต์เอก เป็นเสียง ต่ําระดับ วรรณยุกต์โทเป็นเสียง สูงตก วรรณยุกต์ตรีเป็นเสียง กลางขึ้น และวรรณยุกต์จัตวาเป็นเสียง ต่ําขึ้น
ผลการวิจัยแสดงให้เห็นว่าคนญี่ปุ่นออกเสียงวรรณยุกต์ระดับต่างไป วรรณยุกต์ตรีที่ออกเสียงโดยคนญี่ปุ่นบางคนมีสัทลักษณะ กลางระดับ แทนที่จะเป็นกลางขึ้น รวมถึงพบความสับสนในการออกเสียงระหว่างวรรณยุกต์สามัญกับวรรณยุกต์เอก และวรรณยุกต์สามัญกับวรรณยุกต์ตรี
The purpose of this study is to compare the acoustic characteristics of the five Bangkok Thai tones as produced by five Japanese speakers to those produced by native Thai speakers. The five tonal characteristics of Thai speakers are as follows - mid-level (sǎa- man), low-level (?eek), high-falling (thoo), mid-rising (trii) and low-rising (chàt-tà?-waa). The tonal characteristics of level tones produced by Japanese speakers are somewhat different from those produced by Thai speakers. High tone or “trii” is mid-level instead of mid-rising. In addition, there is some confusion between the three level tones, i.e, the mid-level tone (sǎa-man) is confused with the low-level (ʔ̀eek) or with the mid-rising tones (trii).
The purpose of this study is to compare the acoustic characteristics of the five Bangkok Thai tones as produced by five Japanese speakers to those produced by native Thai speakers. The five tonal characteristics of Thai speakers are as follows - mid-level (sǎa- man), low-level (?eek), high-falling (thoo), mid-rising (trii) and low-rising (chàt-tà?-waa). The tonal characteristics of level tones produced by Japanese speakers are somewhat different from those produced by Thai speakers. High tone or “trii” is mid-level instead of mid-rising. In addition, there is some confusion between the three level tones, i.e, the mid-level tone (sǎa-man) is confused with the low-level (ʔ̀eek) or with the mid-rising tones (trii).