Publication: 《现代汉语词典》佛源成语考察
Submitted Date
Received Date
Accepted Date
Issued Date
2009
Copyright Date
Announcement No.
Application No.
Patent No.
Valid Date
Resource Type
Edition
Resource Version
Language
cn
File Type
No. of Pages/File Size
ISBN
ISSN
eISSN
DOI
Scopus ID
WOS ID
Pubmed ID
arXiv ID
item.page.harrt.identifier.callno
Other identifier(s)
Journal Title
中國學研究期刊
Chinese Studies Journal
วารสารจีนศึกษา
Chinese Studies Journal
วารสารจีนศึกษา
Volume
2
Issue
2
Edition
Start Page
75
End Page
87
Access Rights
Access Status
Rights
Rights Holder(s)
Physical Location
Bibliographic Citation
Research Projects
Organizational Units
Authors
Journal Issue
Title
《现代汉语词典》佛源成语考察
Alternative Title(s)
Analysis Buddhist Proverb in Modern Chinese Dictionary (Xiandai Hanyu Cidian)
การวิเคราะห์สำนวนจีนที่รับอิทธิพลจากพุทธศาสนาในพจนานุกรมภาษาจีนปัจจุบัน
การวิเคราะห์สำนวนจีนที่รับอิทธิพลจากพุทธศาสนาในพจนานุกรมภาษาจีนปัจจุบัน
Author(s)
Author’s Affiliation
Author's E-mail
Editor(s)
Editor’s Affiliation
Corresponding person(s)
Creator(s)
Compiler
Advisor(s)
Illustrator(s)
Applicant(s)
Inventor(s)
Issuer
Assignee
Other Contributor(s)
Series
Has Part
Abstract
通过对《现代汉语词典》中所收录的成语进行计量考察,发现共有170来源于佛教化,其中四格居多占90上。此外, 还发现现代汉语词典》对佛源成语的释义,是主要运用“比喻” “形容” “指”及其变化形式和兼用形式。
This article intends to study Buddhist culture proverb in "Modern Chinese Dictionary", researcher can derive 170 proverbs; over 90 % have four word structure proverb. In addition, also found that idioms have the way to interpretation in "metaphor", "description", "definition" and "combination form".
บทความฉบับนี้นำเสนอข้อมูลเกี่ยวกับการศึกษาสำนวนจีนจาก พจนานุกรมภาษาจีนปัจจุบัน โดยมุ่งเน้นไปที่สำนวนที่เกี่ยวกับวัฒนธรรมทางศาสนาพุทธ ซึ่งมีทั้งหมด 170 สำนวน ซึ่งมากกว่าร้อยละ 90 เป็นโครงสร้างคำ 4 พยางค์ นอกจากนี้ยังแบ่งกลวิธีการอธิบายความหมายออกเป็น การอุปมาอุปไมย การพรรณนา การบ่งชี้ รวมไปถึงสำนวนที่ใช้กลวิธีการอธิบายได้หลายแบบพร้อมแจกแจงการเปลี่ยนแปลงรูปแบบของสำนวน
This article intends to study Buddhist culture proverb in "Modern Chinese Dictionary", researcher can derive 170 proverbs; over 90 % have four word structure proverb. In addition, also found that idioms have the way to interpretation in "metaphor", "description", "definition" and "combination form".
บทความฉบับนี้นำเสนอข้อมูลเกี่ยวกับการศึกษาสำนวนจีนจาก พจนานุกรมภาษาจีนปัจจุบัน โดยมุ่งเน้นไปที่สำนวนที่เกี่ยวกับวัฒนธรรมทางศาสนาพุทธ ซึ่งมีทั้งหมด 170 สำนวน ซึ่งมากกว่าร้อยละ 90 เป็นโครงสร้างคำ 4 พยางค์ นอกจากนี้ยังแบ่งกลวิธีการอธิบายความหมายออกเป็น การอุปมาอุปไมย การพรรณนา การบ่งชี้ รวมไปถึงสำนวนที่ใช้กลวิธีการอธิบายได้หลายแบบพร้อมแจกแจงการเปลี่ยนแปลงรูปแบบของสำนวน