Publication: 同性恋”和“同志”在两岸汉语的语义变迁
Submitted Date
Received Date
Accepted Date
Issued Date
2017
Copyright Date
Announcement No.
Application No.
Patent No.
Valid Date
Resource Type
Edition
Resource Version
Language
cn
File Type
No. of Pages/File Size
ISBN
ISSN
eISSN
DOI
Scopus ID
WOS ID
Pubmed ID
arXiv ID
item.page.harrt.identifier.callno
Other identifier(s)
Journal Title
中國學研究期刊
Chinese Studies Journal
วารสารจีนศึกษา
Chinese Studies Journal
วารสารจีนศึกษา
Volume
10
Issue
2
Edition
Start Page
187
End Page
223
Access Rights
Access Status
Rights
Rights Holder(s)
Physical Location
Bibliographic Citation
Research Projects
Organizational Units
Authors
Journal Issue
Title
同性恋”和“同志”在两岸汉语的语义变迁
Alternative Title(s)
The Semantic Change of "Tongxinglian" and "Tongzhi" in Taiwan and Mainland China
พัฒนาการทางความหมายของคำว่า“同性恋”และ“同志”ในไต้หวันและจีนแผ่นดินใหญ่
พัฒนาการทางความหมายของคำว่า“同性恋”และ“同志”ในไต้หวันและจีนแผ่นดินใหญ่
Author’s Affiliation
Author's E-mail
Editor(s)
Editor’s Affiliation
Corresponding person(s)
Creator(s)
Compiler
Advisor(s)
Illustrator(s)
Applicant(s)
Inventor(s)
Issuer
Assignee
Other Contributor(s)
Series
Has Part
Abstract
汉语词“同性恋”和“同志”在两岸汉语语用皆发生了语义变迁,可其语义变迁的范畴并不同。指涉同性相爱的汉语词“同性恋”,在两岸皆发生了“艾滋病”和“心理异常”等内涵意义变迁,在中国还曾经与“个人道德”挂勾。而与“同性恋”具相近外延指涉意义的“同志”,则是发生了“同党成员”以及“同性相爱”等外延意义变迁,在中国还曾经用来指涉“朋友”。无论是“同性恋”的内涵意义变迁,或是“同志”的外延意义变迁,其语义变迁过程在两岸汉语并不相同。
The Chinese words "Tongxinglian" and "Tongzhi" have experienced semantic change both in Taiwan and Mainland China, but the category of its semantic change are different in Taiwan and Mainland China. The Chinese word "Tongxinglian" which refers to the homosexual love have occurred in the "AIDS" and "psychological abnormalities" connotation meaning changes in both Taiwan and Mainland China. In China, the connotation meaning of "Tongxinglian" had ever linked with "personal morality". And "Tongzhi" which have similar extension meaning with "Tongxinglian", it have occurred "the same party members" and "same sex love" extension meaning changes in both Taiwan and Minland China. In China, the extention meaning of "Tongzhi" had ever refer to "comrade". No matter the connotation meaning changes of “Tongxinglian” or the extension meaning changes of “Tongzhi”, the process of semantic change are not the same in both Taiwan and Mainland China.
การใช้คำว่า “ถงซิ่งเลี่ยน”(同性恋)และ“ถงจื้อ”(同志)ในภาษาจีนกลางของไต้หวัน และจีนแผ่นดินใหญ่ต่างก็เกิดพัฒนาการทางความหมายด้วยกันทั้งสิ้น แต่ทว่าขอบเขตพัฒนาการทางความหมายนั้นต่างกัน ในไต้หวันและจีนแผ่นดินใหญ่คำว่า“ถงซิ่งเลี่ยน”ที่กล่าวถึง รักร่วมเพศ ต่างก็เกิดพัฒนาการทางความหมายแฝงของ “โรคภูมิคุ้มกันบกพร่อง”และ “จิตผิดปกติ” ในจีนแผ่นดินใหญ่ยังเคยเกี่ยวพันกับ “ศีลธรรมส่วนบุคคล” แต่คำว่า“ถงจื้อ”ที่ความหมายขยายออกไปใหม่ใกล้เคียงกับความหมายของ“ถงซิ่งเลี่ยน”เป็นพัฒนาการทางความหมายในส่วนที่ขยายออกไปใหม่ของ “สมาชิกร่วมพรรค”และ “กลุ่มรักร่วมเพศ” ในจีนแผ่นดินใหญ่ ยังเคยมีความหมายที่กล่าวถึง “สหาย”อีกด้วยไม่ว่าจะเป็นพัฒนาการทางความหมายแฝงของ“ถงซิ่งเลี่ยน”หรือพัฒนาการทางความหมายที่ขยายออกไปใหม่ของ“ถงจื้อ”ลำดับกระบวนการพัฒนาการทางความหมายของทั้งสองคำนี้ก็ไม่เหมือนกันทั้งในไต้หวันและจีนแผ่นดินใหญ่
The Chinese words "Tongxinglian" and "Tongzhi" have experienced semantic change both in Taiwan and Mainland China, but the category of its semantic change are different in Taiwan and Mainland China. The Chinese word "Tongxinglian" which refers to the homosexual love have occurred in the "AIDS" and "psychological abnormalities" connotation meaning changes in both Taiwan and Mainland China. In China, the connotation meaning of "Tongxinglian" had ever linked with "personal morality". And "Tongzhi" which have similar extension meaning with "Tongxinglian", it have occurred "the same party members" and "same sex love" extension meaning changes in both Taiwan and Minland China. In China, the extention meaning of "Tongzhi" had ever refer to "comrade". No matter the connotation meaning changes of “Tongxinglian” or the extension meaning changes of “Tongzhi”, the process of semantic change are not the same in both Taiwan and Mainland China.
การใช้คำว่า “ถงซิ่งเลี่ยน”(同性恋)และ“ถงจื้อ”(同志)ในภาษาจีนกลางของไต้หวัน และจีนแผ่นดินใหญ่ต่างก็เกิดพัฒนาการทางความหมายด้วยกันทั้งสิ้น แต่ทว่าขอบเขตพัฒนาการทางความหมายนั้นต่างกัน ในไต้หวันและจีนแผ่นดินใหญ่คำว่า“ถงซิ่งเลี่ยน”ที่กล่าวถึง รักร่วมเพศ ต่างก็เกิดพัฒนาการทางความหมายแฝงของ “โรคภูมิคุ้มกันบกพร่อง”และ “จิตผิดปกติ” ในจีนแผ่นดินใหญ่ยังเคยเกี่ยวพันกับ “ศีลธรรมส่วนบุคคล” แต่คำว่า“ถงจื้อ”ที่ความหมายขยายออกไปใหม่ใกล้เคียงกับความหมายของ“ถงซิ่งเลี่ยน”เป็นพัฒนาการทางความหมายในส่วนที่ขยายออกไปใหม่ของ “สมาชิกร่วมพรรค”และ “กลุ่มรักร่วมเพศ” ในจีนแผ่นดินใหญ่ ยังเคยมีความหมายที่กล่าวถึง “สหาย”อีกด้วยไม่ว่าจะเป็นพัฒนาการทางความหมายแฝงของ“ถงซิ่งเลี่ยน”หรือพัฒนาการทางความหมายที่ขยายออกไปใหม่ของ“ถงจื้อ”ลำดับกระบวนการพัฒนาการทางความหมายของทั้งสองคำนี้ก็ไม่เหมือนกันทั้งในไต้หวันและจีนแผ่นดินใหญ่