Publication:
Colors as Conceptual Metaphors of Emotions in English and Thai: A Cognitive Linguistics in Focus

dc.contributor.authorSaralamba, Chatchawadee
dc.date.accessioned2023-12-16T14:44:02Z
dc.date.available2023-12-16T14:44:02Z
dc.date.issuedBE2557
dc.description.abstractในการศึกษาภาษาที่ใช้ในการเปรียบเทียบหรือเป็นอุปลักษณ์ในอดีตที่ผ่านมา ผู้ที่สนใจศึกษาภาษามักจะศึกษาและอธิบายในรูปแบบของการใช้ภาษาเพื่อให้เกิดภาพพจน์ หรืออธิบายในด้านความสวยงามสละสลวยของภาษา แต่ในปัจจุบัน แนวการศึกษาภาษาที่เรียกว่า ภาษาศาสตร์ปริชาน โดย จอร์จ เลคอฟฟ์ และมาร์ก จอห์นสัน (1980) ได้นําเสนอแนวความคิดในการวิเคราะห์อุปลักษณ์ว่า สัมพันธ์กับกระบวนการคิดของผู้ใช้ภาษา ไม่ได้เป็นเพียงแค่เพื่อเปรียบเทียบจากสิ่งหนึ่งไปเป็นอีกสิ่งหนึ่งเพื่อให้เห็นภาพหรือเพื่อให้เข้าใจความคิดที่เป็นนามธรรมเท่านั้น แต่ยังสัมพันธ์กับระบบความคิดของผู้ใช้ภาษาในสังคม โดยอธิบายว่า ภาษาที่ใช้กันในชีวิตประจําวันนั้นอยู่ในรูปของการเปรียบเทียบหรือเป็นอุปลักษณ์และเป็นการเปรียบเทียบโดยที่ผู้ใช้ภาษานั้นไม่รู้ตัว เราสามารถเข้าใจระบบความคิดและกระบวนการการให้เหตุผลของผู้ใช้ภาษาได้จากอุปลักษณ์ซึ่งเกิดจากประสบการณ์ต่าง ๆ ที่ผู้ใช้ภาษาประสบพบเห็นอยู่เป็นประจํา ในด้านระบบความคิดของมนุษย์ที่เกี่ยวข้องกับอารมณ์นั้น จากการศึกษาพบว่า อารมณ์พื้นฐานของมนุษย์ประกอบไปด้วย 5 อารมณ์ ได้แก่ อารมณ์โกรธ, อารมณ์กลัว, อารมณ์สุข, อารมณ์เสียใจ, และอารมณ์รัก อารมณ์พื้นฐานทั้งห้านี้จัดได้ว่า เป็นการจําแนกประเภทระดับพื้นฐานของระบบความคิด ซึ่งในการศึกษาภาษาศาสตร์ปริชานพบว่าอารมณ์เหล่านี้ต่างแสดงออกด้วยหน่วยศัพท์ในภาษาที่เป็นคําเรียกสีและอยู่ในรูปของอุปลักษณ์ จัดเป็นอุปลักษณ์สีที่แสดงมโนทัศน์อารมณ์ในการใช้ภาษาและปรากฏในชีวิตประจําวัน เพราะสี เป็นเรื่องที่มีคุณสมบัติพื้นฐาน ปรากฏอยู่ในสรรพสิ่งต่าง ๆ เป็นปรากฏการณ์ธรรมชาติ มีบทบาทสําคัญในการอธิบายสรรพสิ่งต่าง ๆ รวมไปถึงแสดงออกซึ่งอารมณ์ของมนุษย์ บทความนี้ จะนําเสนอเกี่ยวกับบทบาทของสีในกระบวนการสร้างมโนทัศน์อารมณ์ของภาษาอังกฤษเปรียบเทียบกับภาษาไทยตามแนวคิดของทฤษฎีภาษาศาสตร์ปริชาน โดยแสดงให้เห็นถึงความคล้ายคลึงและความแตกต่างของระบบความคิดของผู้ใช้ภาษาทั้งสองที่ใช้สีเป็นอุปลักษณ์เปรียบเทียบกับอารมณ์ของมนุษย์ ผลการศึกษาพบว่ ระบบความคิดของผู้ใช้ภาษาทั้งสองภาษาต่างใช้อุปลักษณ์สีเพื่อแสดงมโนทัศน์อารมณ์พื้นฐานและอิทธิพลของภาษาและวัฒนธรรม
dc.description.abstractTraditionally, metaphor has been perceived linguistically as a figure of speech in which one thing is compared to another by saying that one is the other. In cognitive linguistics' takes the perspective of metaphor introduced by Lakoff and Johnson (1980) challenging aspects of traditional theory in a coherent and systematic way. They showed convincingly that metaphor is pervasive both in thoughts and everyday language. Metaphor therefore is considered conceptual property not just words. Metaphor functions as a way to understand concepts and it is an inevitable process of human thought and reasoning. In this way, our conceptual system is based on experiences we have gained while interacting with people and things in the world around us. Emotional concepts that have received attention from scholars have usually included anger, fear, happiness, sadness and love. Kövecses (2003) suggests that the cognitive status of these basic emotions should be regarded as basic-level categories. Cognitive linguistics takes the position those human conceptual systems as emotional concepts are motivated by color terms as conceptual metaphors, Color is a kind of natural phenomenon, which plays an important role in describing things including expressing human emotions. This paper explores the role of colors in the conceptualization of emotions in English compared to Thai language using framework of cognitive linguistics. It investigates the cognitive similarities and differences of color terms as conceptual metaphors of western and oriental peoples. The findings propose that our conceptual system of emotions is organized metaphorically, carrying within them cognitive characteristics and cultural values, and reflect self-similarity of language and culture.en
dc.identifier.urihttps://harrt.in.th/handle/123456789/9030
dc.language.isoen
dc.subject.contentCoverageENG - อังกฤษ
dc.subject.contentCoverageTHA - ไทย
dc.subject.isced0232 วรรณคดีและภาษาศาสตร์
dc.subject.oecd6.2 ภาษาและวรรณคดี
dc.titleColors as Conceptual Metaphors of Emotions in English and Thai: A Cognitive Linguistics in Focus
dc.typeบทความวารสาร (Journal Article)
dspace.entity.typePublication
harrt.itemID131
harrt.researchAreaภาษาศาสตร์ประยุกต์ (Applied Linguistics)
harrt.researchGroupภาษาศาสตร์
harrt.researchTheme.1วัจนปฏิบัติศาสตร์/ปริจเฉทวิเคราะห์/วาทกรรมวิเคราะห์ (Pragmatics/Discourse Analysis)
harrt.researchTheme.2ภาษาศาสตร์ปริชาน (Cognitive Linguistics)
mods.location.urlhttps://so04.tci-thaijo.org/index.php/joling/article/view/173710
oaire.citation.endPage106
oaire.citation.issue1
oaire.citation.startPage87
oaire.citation.titleภาษาและภาษาศาสตร์
oaire.citation.titleLanguage and Linguisticsen
oaire.citation.volume33
Files