Publication: หน่วยเสียงอักษรหมู่ 見 ในภาษาจีนยุคใกล้ : กรณีศึกษาการถ่ายถอดเสียงจากภาษาฮีบรู สู่ภาษาจีนในพระคริสตธรรมคัมภีร์หมวดเบญจบรรณ
Submitted Date
Received Date
Accepted Date
Issued Date
2022
Copyright Date
Announcement No.
Application No.
Patent No.
Valid Date
Resource Type
Edition
Resource Version
Language
th
File Type
No. of Pages/File Size
ISBN
ISSN
eISSN
DOI
Scopus ID
WOS ID
Pubmed ID
arXiv ID
item.page.harrt.identifier.callno
Other identifier(s)
Journal Title
วารสารอักษรศาสตร์
Journal of Letters
Journal of Letters
Volume
51
Issue
1
Edition
Start Page
26
End Page
44
Access Rights
Access Status
Rights
Rights Holder(s)
Physical Location
Bibliographic Citation
Research Projects
Organizational Units
Authors
Journal Issue
Title
หน่วยเสียงอักษรหมู่ 見 ในภาษาจีนยุคใกล้ : กรณีศึกษาการถ่ายถอดเสียงจากภาษาฮีบรู สู่ภาษาจีนในพระคริสตธรรมคัมภีร์หมวดเบญจบรรณ
Alternative Title(s)
The Jian group initial phoneme in Early-Mandarin : A case study from the Hebrew-Chinese transliteration of the Pentateuch Bible
Author’s Affiliation
Author's E-mail
Editor(s)
Editor’s Affiliation
Corresponding person(s)
Creator(s)
Compiler
Advisor(s)
Illustrator(s)
Applicant(s)
Inventor(s)
Issuer
Assignee
Other Contributor(s)
Series
Has Part
Abstract
บทความฉบับนี้นำเสนอการสืบสร้างเสียงพยัญชนะต้นของอักษรจีนในกลุ่มอักษรหมู่ 見 ในระบบเสียงภาษาจีนยุคใกล้ (ช่วงปลายราชวงศ์ชิง) โดยใช้วิธีการศึกษาผ่านการถ่ายถอดเสียงจากภาษาฮีบรูสู่ภาษาจีนในพระคริสตธรรมคัมภีร์ หมวด เบญจบรรณ โดยเนื้อหาจะประกอบไปด้วยการแนะนำพระคัมภีร์ในเบื้องต้น การแปลพระคัมภีร์และการวิเคราะห์เสียงพยัญชนะต้นของอักษรหมู่ 見 ที่สืบสร้างได้จากผลการวิจัยการถ่ายถอดเสียงนี้ และสรุปความแตกต่างระหว่างระบบเสียงภาษาจีนยุคใกล้กับระบบเสียงภาษาจีนปัจจุบันของอักษรหมู่ 見 โดยพบว่าอักษรหมู่ 見 มีเสียงอ่านเป็นเสียง [k] และ [tɕ] ซึ่งในระบบเสียงภาษาจีนยุคใกล้มีเพียงเสียง [k] เท่านั้น ส่วนเสียง [tɕ] เพิ่งเกิดขึ้นในระบบเสียงภาษาจีนปัจจุบัน จากอิทธิพลของส่วนท้ายพยางค์ที่มีสระนำหรือสระหลักเป็นเสียง [i] หรือ [y]
This article presents a reconstruction of the Jian group initial phoneme in the Early Mandarin sound system (late Qing dynasty) through research into the Pentateuch Bible’s transliteration from Hebrew to Chinese. This article will include an introduction to the Bible, its translation to Chinese and the resulting analysis of the Jian group initial phoneme, with a summary of the differences in the Jian group initial between the sound system of Early Mandarin and Modern Chinese. Results show the Jian group initial in Early Mandarin represented only the [k] phoneme, while in Modern Chinese two different phonemes can be used: [k] and [tɕ]. Furthermore, the phoneme [tɕ] can be distinguished from [k] by presence of rhymes that have [i] or [y] as their medial or nucleus vowels.
This article presents a reconstruction of the Jian group initial phoneme in the Early Mandarin sound system (late Qing dynasty) through research into the Pentateuch Bible’s transliteration from Hebrew to Chinese. This article will include an introduction to the Bible, its translation to Chinese and the resulting analysis of the Jian group initial phoneme, with a summary of the differences in the Jian group initial between the sound system of Early Mandarin and Modern Chinese. Results show the Jian group initial in Early Mandarin represented only the [k] phoneme, while in Modern Chinese two different phonemes can be used: [k] and [tɕ]. Furthermore, the phoneme [tɕ] can be distinguished from [k] by presence of rhymes that have [i] or [y] as their medial or nucleus vowels.