Publication: ความสัมพันธ์ระหว่างชื่อและความเชื่อทางศาสนาของคนไทย
Submitted Date
Received Date
Accepted Date
Issued Date
2007
Copyright Date
Announcement No.
Application No.
Patent No.
Valid Date
Resource Type
Edition
Resource Version
Language
th
File Type
No. of Pages/File Size
ISBN
ISSN
eISSN
DOI
Scopus ID
WOS ID
Pubmed ID
arXiv ID
item.page.harrt.identifier.callno
Other identifier(s)
Journal Title
Volume
Issue
Edition
Start Page
End Page
Access Rights
Access Status
Rights
Rights Holder(s)
Physical Location
Bibliographic Citation
Research Projects
Organizational Units
Authors
Journal Issue
Title
ความสัมพันธ์ระหว่างชื่อและความเชื่อทางศาสนาของคนไทย
Alternative Title(s)
The relationship between names and religious beliefs of Thai people
Author(s)
Author’s Affiliation
Author's E-mail
Editor(s)
Editor’s Affiliation
Corresponding person(s)
Creator(s)
Compiler
Advisor(s)
Illustrator(s)
Applicant(s)
Inventor(s)
Issuer
Assignee
Other Contributor(s)
Series
Has Part
Abstract
การวิจัยนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อเปรียบเทียบความหมายของชื่อจริง ภาษาที่ใช้ในการตั้งชื่อจริง และตัวอักษรที่ใช้ในการตั้งชื่อจริงในแง่ของสิริมงคลและความเป็นกาลกิณีของชาวไทยพุทธชาวไทยมุสลิม กับชาวไทยคริสต์ กลุ่มตัวอย่างที่ศึกษาคือชาวไทยพุทธ ชาวไทยมุสลิม และชาวไทยคริสต์ในเขตกรุงเทพมหานครและปริมณฑลที่ไปประกอบศาสนกิจที่ศาสนสถานและองค์กรด้านศาสนาศาสนาละ 300 คน รวม 900 คน งานวิจัยนี้เก็บข้อมูลโดยใช้แบบสอบถาม แสดงผลการวิจัยด้วยค่าร้อยละและพิสูจน์สมมติฐานด้วยไคสแควร์
ผลการวิจัย พบว่าทั้งชาวไทยพุทธ ชาวไทยมุสลิม และชาวไทยคริสต์ต่างก็มีชื่อจริงที่มีความหมายไม่เกี่ยวข้องกับศาสนามากที่สุด ชื่อจริงของชาวไทยพุทธและชาวไทยมุสลิมมีความหมายเกี่ยวกับศาสนาของตนมากเป็นอันดับ 2 และเกี่ยวกับศาสนาอื่นเป็นอันดับ 3 ในขณะที่ชื่อจริงของชาวไทยคริสต์มีความหมายเกี่ยวข้องกับศาสนาอื่นมากเป็นอันดับ 2 และเกี่ยวข้องกับศาสนาของตนเองมากเป็นอันดับ 3 และเมื่อพิจารณาเฉพาะชื่อจริงที่เกี่ยวกับศาสนาของตนพบว่า ชาวไทยพุทธมีความหมายย่อยในด้านความเชื่อค่านิยมมากที่สุด ขณะที่ชื่อจริงของชาวไทยมุสลิมและชาวไทยคริสต์พบด้านชื่อบุคคล ศาสดา สาวกมากที่สุด ซึ่งความแตกต่างของความหมายของชื่อจริงระหว่างศาสนิกชน 3 ศาสนามีนัยสำคัญทางสถิติ ตรงกับสมมติฐานที่ตั้งไว้ว่า ชาวไทยพุทธ ชาวไทยมุสลิม และชาวไทยคริสต์มีชื่อจริงที่มีความหมายแตกต่างกัน ในการวิเคราะห์ด้านภาษาที่ใช้ในชื่อจริงพบว่า ทั้งชาวไทยพุทธ ชาวไทยมุสลิม และชาวไทยคริสต์พบชื่อจริงเป็นภาษาบาลีและ/หรือภาษาสันสกฤตมากที่สุด และเมื่อพิจารณาเฉพาะชื่อจริงที่เป็นภาษาอื่นๆ พบว่า ในชาวไทยมุสลิมพบคนที่มีชื่อจริงเป็นภาษาอาหรับมากที่สุด ซึ่งความแตกต่างของภาษาในชื่อจริงระหว่างศาสนิกชน 3 ศาสนามีนัยสำคัญทางสถิติตรงกับสมมติฐานที่ตั้งไว้ว่า ชาวไทยพุทธ ชาวไทยมุสลิม และชาวไทยคริสต์มีความนิยมของภาษาที่ใช้ในการตั้งชื่อจริงที่แตกต่างกัน ในการวิเคราะห์เปรียบเทียบอักษรที่ใช้ในการตั้งชื่อจริงของชาวไทย พบว่าทั้งชาวไทยพุทธ ชาวไทยมุสลิม และชาวไทยคริสต์ต่างก็มีชื่อจริงที่ไม่พบอักษรกาลกิณีมากกว่าที่พบอักษรกาลกิณีในอัตราส่วนที่แตกต่างกันอย่างไม่มีนัยสำคัญทางสถิติ ซึ่งไม่ตรงกับสมมติฐานที่ตั้งไว้ว่า ชาวไทยพุทธมีตัวอักษรที่ใช้ในการตั้งชื่อจริงที่สะท้อนเรื่องความเชื่อเกี่ยวกับสิริมงคลและกาลกิณีมากกว่าชาวไทยมุสลิมและชาวไทยคริสต์
The purposes of this study were to compare the meaning, the language and auspiciousness of the letters in names used in indicating the belief in auspiciousness among Thai Buddhists, Thai Muslims and Thai Christians. The data were collected from Thai Buddhists, Thai Muslims and Thai Christians in Bangkok and vicinity in religious places and organizations. Each group of subject consists of 300 persons, making 900 people in total. The percentage and Chi-square was used to analyze the questionnaires collected. In this study, it was found that the majority of names of Thai Buddhists, Thai Muslims and Thai Christians were unrelated with religion. Thai Buddhists and Thai Muslims whose names were related with their religion were second in popularity. In contrast, Thai Christians whose names were related with other religions were third in popularity. Considering only 'related with their religion', it was found that names of Thai Buddhists were the most popular in conveying the belief in social values. Names of Thai Muslims and Thai Christians were the most popular in giving the names of saints, gods and disciples. The difference in the meaning of persons' names among the three groups correlates with the hypothesis: The meaning of names among Thai Buddhists, Thai Muslims and Thai Christians differ in people's names. In analyzing the languages used in the three groups, it was found that Pali and/or Sankrit were the most popular. Arabic is the most popularly used among Thai Muslim names. The difference in using languages of persons' names among the 3 groups correlates with the hypothesis: Thai Buddhists, Thai Muslims and Thai Christians differ in the languages used in each persons' names. In analyzing the auspiciousness of the letter used in a persons' names, it was found that inauspicious letters were found among Thai Buddhists, Thai Muslims and Thai Christians less than the auspicious ones. This finding was in contrast with the hypothesis: Thai Buddhists persons' names reflected the belief in the inauspiciousness more than these of Thai Muslims and Thai Christians.
The purposes of this study were to compare the meaning, the language and auspiciousness of the letters in names used in indicating the belief in auspiciousness among Thai Buddhists, Thai Muslims and Thai Christians. The data were collected from Thai Buddhists, Thai Muslims and Thai Christians in Bangkok and vicinity in religious places and organizations. Each group of subject consists of 300 persons, making 900 people in total. The percentage and Chi-square was used to analyze the questionnaires collected. In this study, it was found that the majority of names of Thai Buddhists, Thai Muslims and Thai Christians were unrelated with religion. Thai Buddhists and Thai Muslims whose names were related with their religion were second in popularity. In contrast, Thai Christians whose names were related with other religions were third in popularity. Considering only 'related with their religion', it was found that names of Thai Buddhists were the most popular in conveying the belief in social values. Names of Thai Muslims and Thai Christians were the most popular in giving the names of saints, gods and disciples. The difference in the meaning of persons' names among the three groups correlates with the hypothesis: The meaning of names among Thai Buddhists, Thai Muslims and Thai Christians differ in people's names. In analyzing the languages used in the three groups, it was found that Pali and/or Sankrit were the most popular. Arabic is the most popularly used among Thai Muslim names. The difference in using languages of persons' names among the 3 groups correlates with the hypothesis: Thai Buddhists, Thai Muslims and Thai Christians differ in the languages used in each persons' names. In analyzing the auspiciousness of the letter used in a persons' names, it was found that inauspicious letters were found among Thai Buddhists, Thai Muslims and Thai Christians less than the auspicious ones. This finding was in contrast with the hypothesis: Thai Buddhists persons' names reflected the belief in the inauspiciousness more than these of Thai Muslims and Thai Christians.
Table of contents
Description
Sponsorship
Degree Name
ศิลปศาสตรมหาบัณฑิต
Degree Level
ปริญญาโท
Degree Department
คณะมนุษยศาสตร์
Degree Discipline
Degree Grantor(s)
มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์