Publication: มังคลัตถทีปนี : ศาสตร์แห่งการดำเนินชีวิต
Submitted Date
Received Date
Accepted Date
Issued Date
2016
Copyright Date
Announcement No.
Application No.
Patent No.
Valid Date
Resource Type
Edition
Resource Version
Language
th
File Type
No. of Pages/File Size
ISBN
ISSN
2730-3098
eISSN
DOI
Scopus ID
WOS ID
Pubmed ID
arXiv ID
item.page.harrt.identifier.callno
Other identifier(s)
Journal Title
วารสารวนัมฎองแหรกพุทธศาสตรปริทรรศน์
Volume
3
Issue
1
Edition
Start Page
56
End Page
73
Access Rights
Access Status
Rights
Rights Holder(s)
Physical Location
Bibliographic Citation
Research Projects
Organizational Units
Authors
Journal Issue
Title
มังคลัตถทีปนี : ศาสตร์แห่งการดำเนินชีวิต
Alternative Title(s)
Mangalatthadipani: The Science of Well-Being
Author(s)
Author’s Affiliation
Author's E-mail
Editor(s)
Editor’s Affiliation
Corresponding person(s)
Creator(s)
Compiler
Advisor(s)
Illustrator(s)
Applicant(s)
Inventor(s)
Issuer
Assignee
Other Contributor(s)
Series
Has Part
Abstract
คัมภีร์มังคลัตถทีปนีรจนาโดยพระสิริมังคลาจารย์พระเถระชาวเชียงใหม่ จัดว่าเป็นคัมภีร์ที่อยู่ในชั้นยุคอรรถกถา เพราะผู้แต่งได้นำเอาเนื้อความจากพระไตรปิฎก กล่าวคือ มงคลสูตร จาก ขุททกปาฐะและสุตตนิบาต ขุททกนิกาย สุตตันตปิฎกเล่มที่ ๒๕ มาอธิบายเพิ่มเติม โดยอาศัยเนื้อหาสาระที่เป็นหลักธรรมทางศาสนามาเป็นโครงเรื่องหรือแก่นเรื่อง โดยการเชื่อมโยงไปถึงคัมภีร์อื่นๆ ที่มีส่วนเกี่ยวข้องกันตลอดถึงบุคคลต่างๆในศาสนา โดยมีจุดประสงค์หลักเพื่ออธิบายหลักธรรมคำสอนในมงคลสูตรให้กระจ่างชัดแก่ผู้ที่สนใจใคร่ศึกษา คัมภีร์มังคลัตถทีปนีได้มีการจารึกไว้ด้วยอักษรหลายชนิดด้วยกันเช่น อักษรธรรมอีสาน อักษรขอม และอักษรบาลีเป็นต้น พุทธพจน์ที่ยกมาแต่งอธิบายในมังคลัตถทีปนีมีทั้งหมด ๑๑ คาถา แบ่งเป็น ๒ ภาค คือ ๑)ภาค ๑ มี ๔ คาถา คือ คาถาที่ ๑ – ๔ ๒)ภาค ๒ มี ๗ คาถา คือคาถาที่ ๕ – ๑๑ รวมกันแล้วมีมงคลทั้งสิ้น ๓๘ ประการ
Mangalatthadipani was written by Phrasirimangalacaraya, Chaingmai provincial monk. It was accepted as the level of commentary because writer had quoted many datum for explain his work from Tipitaka such asMangalasutta in Khuddakapatha and Suttanipata of Khuddakanikaya, Sutta-Tipitaka Vol. XXV. He explained by using main idea as Buddhist doctrine to be structure of his work and links to another scripture which concerning together with anybody in religion. The main objective is to explain the teaching in Mangalasutta clearly for person who interest to study. Mangalatthadipaniwas written by many alphabets as Isaan Alphabet, Khmer Alphabet, and Thai Alphabet in Pali. The Buddha’s words is brought to explanation in Mangalatthadipani include eleven verses and divided two section namely : 57first section contain four verses (first-fourth verses) second section contain seven verses (fifth-eleventh verses). Eleven verses contain thirty-eight Mangala-dhamma.
Mangalatthadipani was written by Phrasirimangalacaraya, Chaingmai provincial monk. It was accepted as the level of commentary because writer had quoted many datum for explain his work from Tipitaka such asMangalasutta in Khuddakapatha and Suttanipata of Khuddakanikaya, Sutta-Tipitaka Vol. XXV. He explained by using main idea as Buddhist doctrine to be structure of his work and links to another scripture which concerning together with anybody in religion. The main objective is to explain the teaching in Mangalasutta clearly for person who interest to study. Mangalatthadipaniwas written by many alphabets as Isaan Alphabet, Khmer Alphabet, and Thai Alphabet in Pali. The Buddha’s words is brought to explanation in Mangalatthadipani include eleven verses and divided two section namely : 57first section contain four verses (first-fourth verses) second section contain seven verses (fifth-eleventh verses). Eleven verses contain thirty-eight Mangala-dhamma.