Publication: การเปรียบเทียบคำลักษณนามบอกสัณฐานของคำนามในภาษาตระกูลไท
Submitted Date
Received Date
Accepted Date
Issued Date
Copyright Date
Announcement No.
Application No.
Patent No.
Valid Date
Resource Type
Edition
Resource Version
Language
th
File Type
No. of Pages/File Size
ISBN
ISSN
eISSN
DOI
Scopus ID
WOS ID
Pubmed ID
arXiv ID
item.page.harrt.identifier.callno
Other identifier(s)
Journal Title
ภาษาและภาษาศาสตร์
Language and Linguistics
Language and Linguistics
Volume
24
Issue
2
Edition
Start Page
1
End Page
16
Access Rights
Access Status
Rights
Rights Holder(s)
Physical Location
Bibliographic Citation
Research Projects
Organizational Units
Authors
Journal Issue
Title
การเปรียบเทียบคำลักษณนามบอกสัณฐานของคำนามในภาษาตระกูลไท
Alternative Title(s)
A Comparison fo Shape-based Classifiers in Tai Languages
Author(s)
Author’s Affiliation
Author's E-mail
Editor(s)
Editor’s Affiliation
Corresponding person(s)
Creator(s)
Compiler
Advisor(s)
Illustrator(s)
Applicant(s)
Inventor(s)
Issuer
Assignee
Other Contributor(s)
Series
Has Part
Abstract
งานวิจัยเรื่องนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อเปรียบเทียบคําลักษณนามบอกสัณฐานของคํานามในภาษาตระกูลไทหกภาษา ได้แก่ ลาว ไทยกลาง ชาน ลื้อ จ้วงเหนือ และปูยี การวิจัยนี้ใช้กรอบความคิดทางด้านองค์ประกอบทางความหมายของ Allen (1977)
ผลของการวิจัยสรุปได้ว่าคําลักษณนามที่ภาษาทั้งหกใช้แตกต่างกันทุกภาษาคือคําลักษณนามมิติเดียวไม่ยืดหยุ่น ได้แก่ ภาษาลาว [dǔaŋ] ภาษาไทย [lêm] ภาษาซาน [màːk] ภาษาอื้อ [thěn] ภาษาจ้วงเหนือ [fak21] ภาษาปูยี [va11] คําลักษณนามที่ใช้เหมือนกันในทุก ภาษาคือคําลักษณนามสองมิติไม่ยืดหยุ่น คือ [phæ̀n] และยืดหยุ่น คือ [bay] คําลักษณนามที่ใช้เฉพาะในภาษาไทสาขาตะวันตกเฉียงใต้คือ คําลักษณนามหนึ่งมิติยืดหยุ่น [sên] คําลักษณนามสองมิติยืดหยุ่น [phɯ̌ɯn] และคําลักษณนามสามมิติเล็ก [mét] ส่วนภาษาไทสาขาเหนือคือ ภาษาจ้วงเหนือและภาษาที่ใช้คําลักษณนามหนึ่งมิติยืดหยุ่นซึ่งเป็นคํายืมจากภาษาจีนคือ [tiu42/teu31] คําลักษณนามสองมิติยืดหยุ่นภาษาจ้วงเหนือใช้คํายืมจากภาษาจีน [fa:n24] ปูยีใช้ [tɕoŋ24] คําลักษณนามสามมิติเล็กภาษาจ้วงเหนือใช้ [ɕe21 /nat21/ŋvei21] ภาษาที่ใช้ [nat21/nɯn21] คําลักษณนามกลมใหญ่ภาษาลาวและภาษาอื้อใช้คําร่วมเชื้อสายเดียวกันคือ [nūay] และ [nǒi] ภาษาไทยใช้ [lûuk] ภาษาชานใช้ทั้ง [luk] [hòj] และ [nòj] ส่วนภาษาจ้วงเหนือและปูยีใช้ [ʔdak55] และ [ʔdan33] คําลักษณนามเหล่านี้มีวิวัฒนาการของการใช้ที่ขึ้นอยู่กับการมองว่าลักษณะใดของสิ่งของเป็นลักษณะเด่น การขยายการใช้เชิงอุปลักษณ์ ความแตกต่างทางวัฒนธรรม และการสัมผัสภาษา
The purpose of this research is to compare the shape-based classifiers in Tai languages, namely, Lao, Central Thai, Shan, Lue, Northern Zhuang, and Buyi. The framework of semantic components proposed by Allen (19777) is used for data analysis. It has been found that the shape-based classifiers that are different in all languages are one-dimensional inflexible classifiers, i.e., Lao [dǔaŋ, Thai [lêm], Shan [mà:k], Lue [thěn], Northern Zhuang [fak21], and Buyi [va11]. The classifiers which are present in all languages are the two-dimensional inflexible classifier [phæ̀n] and the two-dimensional flexible classifier [bay]. The classifiers that all languages of the Southwestern Tai branch share are the one-dimensional flexible classifier [sên], the two-dimensional flexible classifier [phɯ̌ɯn], and the three-dimensional small classifier [mét]. On the other hand, the languages of the Northern Tai branch, i.e., Northern Zhuang and Buyi share the one-dimensional flexible classifier [tiu42/teu31] which is borrowed from Chinese. The Northern Zhuang language also uses another Chinese loan word [fa:n24] as a two-dimensional flexible classifier whereas the Buyi language uses the native classifier [tɕoŋ24]. Both the Northern Zhuang and the Buyi language use native classifiers [ɕe21 /nat21/ŋvei21] and [nat21/nɯn21] respectively with three-dimensional small entities. As for the three-dimensional large classifiers, the Lao and Lue languages use the cognates [nūay] and [nǒi]. The Thai language uses [lûuk] whereas the Shan language uses [luk], [hòj] and [nòj]. The Northern Zhuang and Buyi use the native classifiers [ʔdak55] and [ʔdan33] respectively. The comparison of shape- based classifiers in Tai languages reveals that the factors which play an important role in the use of classifiers are the perception of dominant characteristics of entity, metaphorical extension, cultural diversity, and language contact.
The purpose of this research is to compare the shape-based classifiers in Tai languages, namely, Lao, Central Thai, Shan, Lue, Northern Zhuang, and Buyi. The framework of semantic components proposed by Allen (19777) is used for data analysis. It has been found that the shape-based classifiers that are different in all languages are one-dimensional inflexible classifiers, i.e., Lao [dǔaŋ, Thai [lêm], Shan [mà:k], Lue [thěn], Northern Zhuang [fak21], and Buyi [va11]. The classifiers which are present in all languages are the two-dimensional inflexible classifier [phæ̀n] and the two-dimensional flexible classifier [bay]. The classifiers that all languages of the Southwestern Tai branch share are the one-dimensional flexible classifier [sên], the two-dimensional flexible classifier [phɯ̌ɯn], and the three-dimensional small classifier [mét]. On the other hand, the languages of the Northern Tai branch, i.e., Northern Zhuang and Buyi share the one-dimensional flexible classifier [tiu42/teu31] which is borrowed from Chinese. The Northern Zhuang language also uses another Chinese loan word [fa:n24] as a two-dimensional flexible classifier whereas the Buyi language uses the native classifier [tɕoŋ24]. Both the Northern Zhuang and the Buyi language use native classifiers [ɕe21 /nat21/ŋvei21] and [nat21/nɯn21] respectively with three-dimensional small entities. As for the three-dimensional large classifiers, the Lao and Lue languages use the cognates [nūay] and [nǒi]. The Thai language uses [lûuk] whereas the Shan language uses [luk], [hòj] and [nòj]. The Northern Zhuang and Buyi use the native classifiers [ʔdak55] and [ʔdan33] respectively. The comparison of shape- based classifiers in Tai languages reveals that the factors which play an important role in the use of classifiers are the perception of dominant characteristics of entity, metaphorical extension, cultural diversity, and language contact.