Publication: คำประสมคำนามกับคำนามที่มีคำว่า /ɕin55/ (ใจ) ในภาษาจีน : การศึกษาตามแนวภาษาศาสตร์ปริชาน
Submitted Date
Received Date
Accepted Date
Issued Date
2016
Copyright Date
Announcement No.
Application No.
Patent No.
Valid Date
Resource Type
Edition
Resource Version
Language
th
File Type
No. of Pages/File Size
ISBN
ISSN
eISSN
Scopus ID
WOS ID
Pubmed ID
arXiv ID
item.page.harrt.identifier.callno
Other identifier(s)
Journal Title
วารสารมหาวิทยาลัยศิลปากร
Silpakorn University Journal
Silpakorn University Journal
Volume
36
Issue
2
Edition
Start Page
1
End Page
36
Access Rights
Access Status
Rights
Rights Holder(s)
Physical Location
Bibliographic Citation
Research Projects
Organizational Units
Authors
Journal Issue
Title
คำประสมคำนามกับคำนามที่มีคำว่า /ɕin55/ (ใจ) ในภาษาจีน : การศึกษาตามแนวภาษาศาสตร์ปริชาน
Alternative Title(s)
A Study of /ɕin55/ (Heart) Noun-Noun Compounds in Mandarin Chinese: A Cognitive Linguistics Approach
Author(s)
Author’s Affiliation
Author's E-mail
Editor(s)
Editor’s Affiliation
Corresponding person(s)
Creator(s)
Compiler
Advisor(s)
Illustrator(s)
Applicant(s)
Inventor(s)
Issuer
Assignee
Other Contributor(s)
Series
Has Part
Abstract
งานวิจัยนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อศึกษาคำประสมคำนามกับคำนามที่มีคำว่า 心/ɕin55/(ใจ) ในภาษาจีนมาตรฐาน ผู้วิจัยศึกษาและวิเคราะห์ข้อมูลตามแนวคิดทฤษฎีภาษาศาสตร์ปริชานและงานวิจัยของรี่กา เบนซ์ (Réka Benczes, 2006) เป็นกรอบแนวคิดและได้เก็บรวบรวมข้อมูลจากพจนานุกรมภาษาจีนร่วมสมัย (The Contemporary of Chinese Dictionary) ฉบับภาษาจีน และฐานขอมูลของศูนยวิจัยภาษาศาสตรภาษาจีนที่มหาวิทยาลัยปกกิ่ง (Center for Chinese Linguistics Peking University) จำนวนทั้งสิ้น 77 คำ ผู้วิจัยได้จำแนกประเภทของคำประสมที่พบได้เป็น 3 ประเภท ได้แก่ (1) 心/ɕin55/เป็นส่วนแสดงความเด่น (2) 心/ɕin55/ เป็นส่วนขยาย (3) กรณีที่คำประสมคำนามกับคำนามเป็นหน่วยสร้างไร้ศูนย์ ในการวิเคราะห์ข้อมูล คำประสมแบบคำนามกับคำนามของภาษาจีนอาศัยกลไก 3 รูปแบบ ได้แก่ อุปลักษณ์เชิงมโนทัศน์ นามนัยเชิงมโนทัศน์ และการรวมอุปลักษณ์และนามนัย ผลการศึกษาพบว่า (1) เมื่อคำว่า 心/ɕin55/ ทำหน้าที่เป็นส่วนแสดงความเด่นของคำประสมคำนามกับคำนามในภาษาจีน คำว่า 心/ɕin55/ เป็นอุปลักษณ์ที่มีความหมายในเชิงเปรียบเทียบที่หลากหลาย ได้แก่ 1) ใจเป็นส่วนกลาง 2) ใจเป็นส่วนสำคัญที่สุด 3) ใจเป็นสภาพจิตใจ 4) ใจเป็นสภาพอารมณ์ และ 5) ใจเป็นความคิด ในขณะที่คำว่า 心/ɕin55/เป็นส่วนขยายพบว่ามีรูปแบบการแสดงการเชื่อมโยงทางความหมายเชิงเปรียบเทียบ 4 รูปแบบ ได้แก่ 1) ใจเป็นสิ่งที่มีอยู่จริง หรือสิ่งรูปธรรม 2) ใจเป็นสภาพจิตใจ 3) ใจเป็นสภาพอารมณ์ ความรู้สึก และ 4) ใจเป็นความคิด ส่วนคำประสมคำนามกับคำนามที่มีคำว่า 心/ɕin55/ เป็นหน่วยสร้างไร้ศูนย์ พบว่า คำว่า 心/ɕin55/มีความหมายในเชิงเปรียบเทียบ 2 รูปแบบ ได้แก่ 1) ใจเป็นสภาพจิตใจ และ 2) ใจเป็นความคิด นอกจากนี้ ผลการศึกษาครั้งนี้ยังมีประโยชน์ในการช่วยอธิบายปรากฏการณ์การประสมคำในภาษาจีน โดยอาศัยกลไกอุปลักษณ์เชิงมโนทัศน์ และนามนัยเชิงมโนทัศน์ ซึ่งเป็นเครื่องมือที่สามารถสะท้อนให้เห็นกระบวนการคิดของผู้ใช้ภาษาจีนด้วยเช่นกัน
This paper aims to study noun - noun compounds composed of 心/ɕin55/ (heart) in mandarin Chinese, which are analysed by conceptual metaphor and metonymy theory as well as the research of Réka Benczes (2006). The data were collected from “The Contemporary of Chinese Dictionary sixth edition”(Chinese Version) and Center for Chinese Linguistics, Peking University. There were totally 77 compounds, divided into 3 categories: (1)心 /ɕin55/ (heart) as profile determinant (2)心 /ɕin55/ (heart) as modifier (3) The case of “exocentric” N+N compounds. Moreover, analyses conducted on Chinese noun - noun compound are based on combining cognitive mechanism such as conceptual metaphor, conceptual metonymy and integration both of them. The results show that when 心 /ɕin55/ (heart) acts as profile determinant, the main patterns of noun - noun combinations are: 1) HEART IS CENTRE 2) HEART IS THE MOST IMPORTANT PART 3) HEART IS MENTALITY 4) HEART IS EMOTION and 5) HEART IS THOUGHT. With 心 /ɕin55/ (heart) as modifier, the main patterns of noun - noun compounds are: 1) HEART IS CONCRETE OBJECT OR ENTITY 2) HEART IS MENTALITY 3) HEART IS EMOTION and 4) HEART IS THOUGHT. In “exocentric” N+N compounds, the main patterns of noun - noun compounds are: 1) HEART IS MENTALITY and 2) HEART IS THOUGHT. The findings may helpful to explain Chinese compound lexical items deriving from thought process rooted in conceptual metaphor and metonymy.
This paper aims to study noun - noun compounds composed of 心/ɕin55/ (heart) in mandarin Chinese, which are analysed by conceptual metaphor and metonymy theory as well as the research of Réka Benczes (2006). The data were collected from “The Contemporary of Chinese Dictionary sixth edition”(Chinese Version) and Center for Chinese Linguistics, Peking University. There were totally 77 compounds, divided into 3 categories: (1)心 /ɕin55/ (heart) as profile determinant (2)心 /ɕin55/ (heart) as modifier (3) The case of “exocentric” N+N compounds. Moreover, analyses conducted on Chinese noun - noun compound are based on combining cognitive mechanism such as conceptual metaphor, conceptual metonymy and integration both of them. The results show that when 心 /ɕin55/ (heart) acts as profile determinant, the main patterns of noun - noun combinations are: 1) HEART IS CENTRE 2) HEART IS THE MOST IMPORTANT PART 3) HEART IS MENTALITY 4) HEART IS EMOTION and 5) HEART IS THOUGHT. With 心 /ɕin55/ (heart) as modifier, the main patterns of noun - noun compounds are: 1) HEART IS CONCRETE OBJECT OR ENTITY 2) HEART IS MENTALITY 3) HEART IS EMOTION and 4) HEART IS THOUGHT. In “exocentric” N+N compounds, the main patterns of noun - noun compounds are: 1) HEART IS MENTALITY and 2) HEART IS THOUGHT. The findings may helpful to explain Chinese compound lexical items deriving from thought process rooted in conceptual metaphor and metonymy.