Publication: หน้าที่และความหมายของคำ เลย ในภาษาไทย
View online Resources
Submitted Date
Received Date
Accepted Date
Issued Date
1986
Copyright Date
Announcement No.
Application No.
Patent No.
Valid Date
Resource Type
Edition
Resource Version
Language
th
File Type
No. of Pages/File Size
ISBN
ISSN
eISSN
DOI
Scopus ID
WOS ID
Pubmed ID
arXiv ID
item.page.harrt.identifier.callno
Other identifier(s)
Journal Title
Volume
Issue
Edition
Start Page
End Page
Access Rights
Access Status
Rights
Rights Holder(s)
Physical Location
Bibliographic Citation
Research Projects
Organizational Units
Authors
Journal Issue
Title
หน้าที่และความหมายของคำ เลย ในภาษาไทย
Alternative Title(s)
Functions and meanings of the word [leej] in the Thai language
Author(s)
Author’s Affiliation
Author's E-mail
Editor(s)
Editor’s Affiliation
Corresponding person(s)
Creator(s)
Compiler
Advisor(s)
Illustrator(s)
Applicant(s)
Inventor(s)
Issuer
Assignee
Other Contributor(s)
Series
Has Part
Abstract
วิทยานิพนธ์ฉบับนี้ มีจุดมุ่งหมายที่จะศึกษาหน้าที่และความหมายของคำ เลย ที่ใช้อยู่ในภาษาไทยปัจจุบันนี้ ข้อมูลที่นำมาศึกษาเก็บรวบรวมจากภาษาพูดที่ใช้ในชีวิตประจำวันของบุคคลธรรมดาทั่ว ๆ ไป ผลการวิจัยสรุปได้ว่า มี คำ เลย ทั้งหมด 5 คำ แต่ละคำมีหน้าที่และความหมายแตกต่างกันดังนี้ คำเลย - คำกริยาสกรรม ทำหน้าที่เป็นเพียงส่วนหนึ่งของหน่วยแก่นของกริยาวลี หรือเป็นหน่วยแก่นของกริยาวลีตามลำพัง มีความหมายว่า ผ่านง…ไป พ้น…ไป หรือ เกิน…ไป คำเลย – คำกริยาวิเศษญ์ ทำหน้าที่เป็นเพียงส่วนหนึ่งของหน่วยขยายของกริยาวลี หรือเป็นหน่วยขยายของกริยาวลีตามลำพัง มี 5 ความหมาย ได้แก่ ทันที ไม่รีรอ ตลอดไป แสดงการเน้นความหมายของคำกริยาวิเศษณ์ที่ปรากฏร่วมด้วย เน้นความหมายปฏิเสธให้หนักแน่นขึ้น และเน้นความหมายของประโยคที่แสดงเหตุผลสนับสนุนความคิดเห็นของผู้พูด เพื่อให้ผู้ฟังเห็นคล้อยตาม คำเลย - คำบุพบท ทำหน้าที่เป็นเพียงส่วนหนึ่งของสถานวลีลดฐานะซึ่งเป็นองค์ประกอบชนิดหนึ่งของนามวลี หรือกริยาวลี หรือทำหน้าที่เป็นส่วนประกอบของสถานวลี ซึ่งเป็นส่วนของประโยคชนิดหน่วยเสริมบอกสถานที่ มีความหมายบอกตำแหน่งแหล่งที่ของนามวลีที่ตามมาข้างหลัง คำเลย – คำหน้าจำนวน ทำหน้าที่เป็นส่วนประกอบของหน่วยจำนวนซึ่งทำหน้าที่เป็นองค์ประกอบของนามวลี มีความหมายว่ามากกว่าจำนวนนั้น คำเลย - คำเชื่อมอนุพากย์ ทำหน้าที่เชื่อมอนุพากย์ในประโยคซับซ้อนและประโยคผสม และทำหน้าที่ขึ้นต้นประโยคเชื่อม มีความหมายบอกผลของเหตุการณ์ต่าง ๆ การวิจัยได้แบ่งเสนอเป็น 7 บท บทที่ 1 เป็นบทนำ กล่าวถึงความเป็นมาปัญหา ความมุ่งหมาย และขอบเขตของการวิจัย บทที่ 2 - 6 กล่าวถึงคำ เลย ทั้งห้าคำบทละคำ บทที่ 7 เป็นบทสรุปผลการวิจัย และข้อเสนอแนะเพื่อเป็นแนวทางในการศึกษาต่อไป
The purpose of this thesis is to study functions and meanings of the word / [leej] / in the current Thai language. The data were collected from daily-life conversations of Thai people in general. The result of this research indicates that, there are altogether 5 words, each having its own separate function or functions and meanings, as follows: The word /[ leej] / , as a transitive verb functions as part of the nucleus or as the nucleus of the verb phrase. Its meaning is “over than” or “longer than” The word /[ leej] /, as an adverb functions as part of the modifier or as the modifier of the verb phrase. It has 5 meanings: immediately, forever, indication of the emphasis of the meaning of the adverb which co – occurs, indication of the emphasis of the negative and indication of the emphasis of the sentence expressing reasons to support the speaker’s opinion in order to convince the listener. The word /[ leej] /, as a preposition functions as part of the downgraded locational phrase, which may function as a constituent of a noun phrase or a verb phrase, or as part of the locational phrase which functions as a sentence constituent i.e. as a Locational Adjunct. Its meaning is to indicate the location of the succeeding noun phrase. The word /[ leej] /, as a pre – numeral functions as part of the numeral phrase constituent which in turn functions as a constituent of a noun phrase. Its meaning is to exhibit that the number exceeds the number of the specified numeral. The word /[ leej] /, as a clause linker functions as a linker of the clause in the complex or compound sentence, and as a linker introducing a Linked Sentence. Its meaning is to indicate results. The study consists of seven chapters. Chapter one is an introduction. Chapters two to six deal with the five words / [leej] /, one chapter each. Chapter seven is the conclusion and some suggestions for further studies.
The purpose of this thesis is to study functions and meanings of the word / [leej] / in the current Thai language. The data were collected from daily-life conversations of Thai people in general. The result of this research indicates that, there are altogether 5 words, each having its own separate function or functions and meanings, as follows: The word /[ leej] / , as a transitive verb functions as part of the nucleus or as the nucleus of the verb phrase. Its meaning is “over than” or “longer than” The word /[ leej] /, as an adverb functions as part of the modifier or as the modifier of the verb phrase. It has 5 meanings: immediately, forever, indication of the emphasis of the meaning of the adverb which co – occurs, indication of the emphasis of the negative and indication of the emphasis of the sentence expressing reasons to support the speaker’s opinion in order to convince the listener. The word /[ leej] /, as a preposition functions as part of the downgraded locational phrase, which may function as a constituent of a noun phrase or a verb phrase, or as part of the locational phrase which functions as a sentence constituent i.e. as a Locational Adjunct. Its meaning is to indicate the location of the succeeding noun phrase. The word /[ leej] /, as a pre – numeral functions as part of the numeral phrase constituent which in turn functions as a constituent of a noun phrase. Its meaning is to exhibit that the number exceeds the number of the specified numeral. The word /[ leej] /, as a clause linker functions as a linker of the clause in the complex or compound sentence, and as a linker introducing a Linked Sentence. Its meaning is to indicate results. The study consists of seven chapters. Chapter one is an introduction. Chapters two to six deal with the five words / [leej] /, one chapter each. Chapter seven is the conclusion and some suggestions for further studies.
Table of contents
Description
Sponsorship
Degree Name
อักษรศาสตรมหาบัณฑิต
Degree Level
ปริญญาโท
Degree Department
คณะอักษรศาสตร์
Degree Discipline
Degree Grantor(s)
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย