Publication: 汉泰语常用语气词对比研究
Submitted Date
Received Date
Accepted Date
Issued Date
2021
Copyright Date
Announcement No.
Application No.
Patent No.
Valid Date
Resource Type
Edition
Resource Version
Language
cn
File Type
No. of Pages/File Size
ISBN
ISSN
eISSN
DOI
Scopus ID
WOS ID
Pubmed ID
arXiv ID
item.page.harrt.identifier.callno
Other identifier(s)
Journal Title
社会科学与管理
Chinese Journal of Social Science and Management
Chinese Journal of Social Science and Management
Volume
5
Issue
1
Edition
Start Page
85
End Page
100
Access Rights
Access Status
Rights
Rights Holder(s)
Physical Location
Bibliographic Citation
Research Projects
Organizational Units
Authors
Journal Issue
Title
汉泰语常用语气词对比研究
Alternative Title(s)
A COMPARATIVE STUDY OF COMMONLY USED MODAL PARTICLES IN CHINESE AND THAI LANGUAGE
Author(s)
Author’s Affiliation
Author's E-mail
Editor(s)
Editor’s Affiliation
Corresponding person(s)
Creator(s)
Compiler
Advisor(s)
Illustrator(s)
Applicant(s)
Inventor(s)
Issuer
Assignee
Other Contributor(s)
Series
Has Part
Abstract
语气词由于其意义的空灵性和使用环境的复杂性,使其成为第二语言学习和教授的难点。汉语和泰语都存在语气词系统,但二者在类型上有交叉。汉泰语气词的对应规则不明显使得其学习和教授的难度大大增加。经梳理,可以发现,汉泰语常用语气词之间存在着“交叉对应、一对零、零对一” 三种对应关系。汉泰常用语气词对应关系的明确,可以大大减轻留学生学习汉语的负担,为国际汉语教学和研究提供一些有益的参考。
The modal particle is a major difficulty in second language learning and teaching because of its emptiness in terms of semantics and the complexity of its use in the environment. Both Chinese and Thai languages have a system of modal particles, but these two types are crossed, and the fact that the corresponding rules are not obvious results in great difficulty in the learning and teaching of modal particles. Based on the analysis, it can be seen that there are several corresponding relationships among the modal particles in the Chinese and Thai languages, such as crossed, one-to-zero, and zero-to-one. Comprehending the correspondence between these two languages can greatly reduce the burden of language learning for foreign students, and provide some useful points of reference for international Chinese teaching and research.
The modal particle is a major difficulty in second language learning and teaching because of its emptiness in terms of semantics and the complexity of its use in the environment. Both Chinese and Thai languages have a system of modal particles, but these two types are crossed, and the fact that the corresponding rules are not obvious results in great difficulty in the learning and teaching of modal particles. Based on the analysis, it can be seen that there are several corresponding relationships among the modal particles in the Chinese and Thai languages, such as crossed, one-to-zero, and zero-to-one. Comprehending the correspondence between these two languages can greatly reduce the burden of language learning for foreign students, and provide some useful points of reference for international Chinese teaching and research.