Publication: ลักษณะสุภาษิตที่ปรากฏคำว่าคำ “เรียน” ในสุภาษิตจีน
Submitted Date
Received Date
Accepted Date
Issued Date
2021
Copyright Date
Announcement No.
Application No.
Patent No.
Valid Date
Resource Type
Edition
Resource Version
Language
th
File Type
No. of Pages/File Size
ISBN
ISSN
eISSN
DOI
Scopus ID
WOS ID
Pubmed ID
arXiv ID
item.page.harrt.identifier.callno
Other identifier(s)
Journal Title
วารสารจีนศึกษา
中國學研究期刊
Chinese Studies Journal
中國學研究期刊
Chinese Studies Journal
Volume
14
Issue
1
Edition
Start Page
23
End Page
42
Access Rights
Access Status
Rights
Rights Holder(s)
Physical Location
Bibliographic Citation
Research Projects
Organizational Units
Authors
Journal Issue
Title
ลักษณะสุภาษิตที่ปรากฏคำว่าคำ “เรียน” ในสุภาษิตจีน
Alternative Title(s)
带“学”字的成语研究
The characteristics of "study" words which appear in Chinese proverbs
The characteristics of "study" words which appear in Chinese proverbs
Author(s)
Author’s Affiliation
Author's E-mail
Editor(s)
Editor’s Affiliation
Corresponding person(s)
Creator(s)
Compiler
Advisor(s)
Illustrator(s)
Applicant(s)
Inventor(s)
Issuer
Assignee
Other Contributor(s)
Series
Has Part
Abstract
บทความวิจัยฉบับนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อศึกษาลักษณะสุภาษิตจีนที่ปรากฏคำว่า“เรียน” ที่มาของการศึกษาเริ่มต้นจากหนังสือรับรองเพื่อใช้ในการสมัครทุนศึกษาต่อ โดยพบว่าสุภาษิตในภาษาจีนที่เกี่ยวข้องกับการศึกษานั้นมีหลากหลาย บทความวิจัยฉบับนี้ มุ่งเน้นศึกษาเฉพาะสุภาษิตจีนที่ปรากฏคำว่า “เรียน” ที่ประกอบด้วย 4 ตัวอักษร แต่ไม่มุ่งเน้นวิเคราะห์โครงสร้างทางไวยากรณ์ ตลอดจนการนำเสนอด้านความหมายในภาษาไทยเป็นเพียงองค์ประกอบเท่านั้น ผู้เขียนมุ่งเน้นการนำเสนอการแบ่งเป็นบริบทต่างๆในสุภาษิตจีนที่ปรากฏคำว่า“เรียน”เป็นหลัก ทั้งนี้การนำเสนอเป็นไปในรูปแบบตารางและเรียงด้วยลำดับพินอินตาม Ministry of Education of the People's Republic of China (1958) เพื่อความเป็นระเบียบในการศึกษา โดยแบ่งเป็นแถวแรก คือพินอินและสุภาษิตจีน แถวที่สอง คือความหมายในภาษาไทย เนื่องจากหัวข้อของบทความใช้คำว่า “เรียน” แต่ทั้งนี้เมื่อแปลเป็นความหมายในภาษาไทยแล้ว สุภาษิตบางคำผู้เขียนจำเป็นต้องใช้คำว่าศึกษาหรือศึกษาเล่าเรียนในการแสดงความหมายให้สอดคล้องกับบริบท หลังจากการศึกษาอย่างละเอียด พบว่ามีลักษณะที่สามารถแบ่งออกเป็นบริบทใหญ่ได้ ทั้งหมด 3 บริบท ดังนี้ ลักษณะสุภาษิตที่ปรากฏคำว่า “เรียน” ในบริบทที่เกี่ยวกับผู้เรียน ลักษณะสุภาษิตที่ปรากฏคำว่า “เรียน” ในบริบทที่เกี่ยวกับการเรียนและการสอน ลักษณะสุภาษิตที่ปรากฏคำว่า “เรียน” ในบริบทอื่นๆ ที่ไม่เกี่ยวข้องกับลักษณะของผู้เรียนหรือการเรียนและการสอนโดยตรง สุดท้ายนี้ ผู้เขียนจึงหวังเป็นอย่างยิ่งว่าจะเป็นประโยชน์ต่อผู้เรียนภาษาจีนในอนาคต
本研究是以出现“学”字的汉语成语为主要研究目的。研究题目来源于笔者的奖学金申请推荐信。笔者发现中文中有许多与教育有关的成语。本研究以关注出现由四个字组成的“学”成语,但不分析语法结构,而且泰语中的意义仅供参考。其中,笔者通过参照中华人民共和国教育部(1958年)的汉语拼音方案排顺序并通过表格形式展示。笔者安排第一行为拼音和带“学”字成语,第二行为泰语的意义以便学习者参考学习。另外,因为题目选用的“学”主要翻译为เรียน (rian),但是有部分成语,翻译成泰语时,笔者需要使用ศึกษา (sueksa)或者ศึกษาเล่าเรียน (sueksalaorian)词来表达更合适的意义。经过深入研究之后,发现可以分为三大范围,如下: 一、出现在表达关于学习者的带“学”字的成语 二、出现在表达关于教学的带“学”字的成语 三、出现在其他情况下的带“学”字的成语 总之,笔者真诚地希望本研究对学习汉语的人有所帮助。
The purpose of this research paper is to research the characteristics of Chinese proverbs that contain the word “study”. The research begins with the letter of recommendation that the author uses to apply for the scholarship. The author has found that there are many proverbs in the Chinese language that are related to education. The scope of this research is to focus on the proverbs in which appear the words "study" that consist of 4 letters by without analyzing grammatical structures and the meaning in Thai is to be the composition only. The presentations are in a tabular form and are arranged in Pinyin order according to the Ministry of Education of the People's Republic of China (1958). The first row is arranged in Pinyin and Chinese proverbs and the second row is the meaning in Thai. On the other hand, because the topic uses the word “study” which would be เรียน (rian) for basically, but for some proverbs the author need to use ศึกษา (sueksa) or ศึกษาเล่าเรียน (sueksalaorian) words in order to express the appropriate meaning in Thai language. After this research it was found that there were three main contexts as follows: Characteristics of Chinese proverbs that appear the word “study” in the context that involved with learner. Characteristics of Chinese proverbs that appear the word “study” in the context of learning and teaching.Characteristics of Chinese proverbs that appear the word “study” in other contexts that do not directly relate to the learner or learning and teaching.In the summary the author sincerely hopes that it will benefit Chinese language learner in the future.
本研究是以出现“学”字的汉语成语为主要研究目的。研究题目来源于笔者的奖学金申请推荐信。笔者发现中文中有许多与教育有关的成语。本研究以关注出现由四个字组成的“学”成语,但不分析语法结构,而且泰语中的意义仅供参考。其中,笔者通过参照中华人民共和国教育部(1958年)的汉语拼音方案排顺序并通过表格形式展示。笔者安排第一行为拼音和带“学”字成语,第二行为泰语的意义以便学习者参考学习。另外,因为题目选用的“学”主要翻译为เรียน (rian),但是有部分成语,翻译成泰语时,笔者需要使用ศึกษา (sueksa)或者ศึกษาเล่าเรียน (sueksalaorian)词来表达更合适的意义。经过深入研究之后,发现可以分为三大范围,如下: 一、出现在表达关于学习者的带“学”字的成语 二、出现在表达关于教学的带“学”字的成语 三、出现在其他情况下的带“学”字的成语 总之,笔者真诚地希望本研究对学习汉语的人有所帮助。
The purpose of this research paper is to research the characteristics of Chinese proverbs that contain the word “study”. The research begins with the letter of recommendation that the author uses to apply for the scholarship. The author has found that there are many proverbs in the Chinese language that are related to education. The scope of this research is to focus on the proverbs in which appear the words "study" that consist of 4 letters by without analyzing grammatical structures and the meaning in Thai is to be the composition only. The presentations are in a tabular form and are arranged in Pinyin order according to the Ministry of Education of the People's Republic of China (1958). The first row is arranged in Pinyin and Chinese proverbs and the second row is the meaning in Thai. On the other hand, because the topic uses the word “study” which would be เรียน (rian) for basically, but for some proverbs the author need to use ศึกษา (sueksa) or ศึกษาเล่าเรียน (sueksalaorian) words in order to express the appropriate meaning in Thai language. After this research it was found that there were three main contexts as follows: Characteristics of Chinese proverbs that appear the word “study” in the context that involved with learner. Characteristics of Chinese proverbs that appear the word “study” in the context of learning and teaching.Characteristics of Chinese proverbs that appear the word “study” in other contexts that do not directly relate to the learner or learning and teaching.In the summary the author sincerely hopes that it will benefit Chinese language learner in the future.