Publication: 基于语料库的泰国汉语学习者“把”字句习得研究
Submitted Date
Received Date
Accepted Date
Issued Date
2017
Copyright Date
Announcement No.
Application No.
Patent No.
Valid Date
Resource Type
Edition
Resource Version
Language
cn
File Type
No. of Pages/File Size
ISBN
ISSN
eISSN
DOI
Scopus ID
WOS ID
Pubmed ID
arXiv ID
item.page.harrt.identifier.callno
Other identifier(s)
Journal Title
Journal of International Studies
วารสารวิเทศศึกษา
วารสารวิเทศศึกษา
Volume
7
Issue
1
Edition
Start Page
140
End Page
162
Access Rights
Access Status
Rights
Rights Holder(s)
Physical Location
Bibliographic Citation
Research Projects
Organizational Units
Authors
Journal Issue
Title
基于语料库的泰国汉语学习者“把”字句习得研究
Alternative Title(s)
A Corpus-based Study on the Acquisition of “Ba” Construction by Thai Learners
การศึกษาวิเคราะห์รูปประโยค “Ba” ของผู้เรียนชาวไทย จากคลังข้อมูลภาษา
การศึกษาวิเคราะห์รูปประโยค “Ba” ของผู้เรียนชาวไทย จากคลังข้อมูลภาษา
Author(s)
Author’s Affiliation
Author's E-mail
Editor(s)
Editor’s Affiliation
Corresponding person(s)
Creator(s)
Compiler
Advisor(s)
Illustrator(s)
Applicant(s)
Inventor(s)
Issuer
Assignee
Other Contributor(s)
Series
Has Part
Abstract
基于皇太后大学汉学院二年级学生约70万字的作文语料,我们对初级阶段泰国汉语学习者“把”字句的使用情况与习得顺序进行了考察与分析。结果发现,此阶段之汉语学习者动补式“把”字句使用频率最高,其次是动宾式“把”字句,没有出现致使式“把”字句的用例。他们在习得“把”字句时主要存在四类偏误,其偏误 率从高到低依次为遗漏、混淆、冗余、错序类偏误。文章最后探讨了此阶段学习者“把”字句的习得顺序,并提出了相应的教学分级建议。
Based on the second grade students’ compositions corpus (about 700,000 characters) from School of Sinology at Mae Fah Luang University, the study investigates and analyzes the use and acquisition orders of “Ba” construction by Thai primary level learners. We find that the sub-constructions of “Ba” structures’ frequency of use is highest, the secondary is the “verb-objects”, and no “causative meaning” “Ba” structures appears. There are four types of errors; the order of occurring error from the most to the least is as follows: omission, substitution, addition error, sequential error. Finally we explore the acquisition order of “Ba” constructions by Thai learners, and some suggestions on the selecting and sequencing the constructions are given.
บทความนี้ศึกษาวิเคราะห์เรื่อง การศึกษาวิเคราะห์รูปประโยค “Ba” ของผู้เรียนชาวไทย โดยใช้ข้อมูลจากคลังบันทึกการเขียนเรียงความประมาณ 700,000 ตัวอักษรของผู้เรียนชั้นปีที่ 2 จากสำนักวิชาจีนวิทยา มหาวิทยาลัยแม่ฟ้าหลวง เพื่อศึกษาและวิเคราะห์ลำดับการเรียนรู้รูปประโยค “Ba” ของในระดับชั้นต้น ผลการวิจัยพบว่า รูปประโยค “Ba” ที่ผู้เรียนใช้มากที่สุดคือรูปแบบกริยา-บทเสริม ลำดับสองคือรูปแบบกริยา-บทกรรม รูปประโยคที่ไม่ปรากฏเลยคือ รูปแบบที่แสดงการทำให้เกิดผลบางอย่างขึ้น ความผิดพลาดของผู้เรียนในการเรียนรู้รูปประโยค “Ba” มี 4 ประเภท โดยเรียงลำดับจากมากไปน้อยคือ การตกหล่น การใช้ผิด การใช้เกิน และการลำดับผิด บทความนี้ยังได้วิเคราะห์ลำดับการเรียนรู้รูปประโยค “Ba” ของผู้เรียนชาวไทยในระดับชั้นต้น และเสนอแนะแนวทางการสอนที่เหมาะสม
Based on the second grade students’ compositions corpus (about 700,000 characters) from School of Sinology at Mae Fah Luang University, the study investigates and analyzes the use and acquisition orders of “Ba” construction by Thai primary level learners. We find that the sub-constructions of “Ba” structures’ frequency of use is highest, the secondary is the “verb-objects”, and no “causative meaning” “Ba” structures appears. There are four types of errors; the order of occurring error from the most to the least is as follows: omission, substitution, addition error, sequential error. Finally we explore the acquisition order of “Ba” constructions by Thai learners, and some suggestions on the selecting and sequencing the constructions are given.
บทความนี้ศึกษาวิเคราะห์เรื่อง การศึกษาวิเคราะห์รูปประโยค “Ba” ของผู้เรียนชาวไทย โดยใช้ข้อมูลจากคลังบันทึกการเขียนเรียงความประมาณ 700,000 ตัวอักษรของผู้เรียนชั้นปีที่ 2 จากสำนักวิชาจีนวิทยา มหาวิทยาลัยแม่ฟ้าหลวง เพื่อศึกษาและวิเคราะห์ลำดับการเรียนรู้รูปประโยค “Ba” ของในระดับชั้นต้น ผลการวิจัยพบว่า รูปประโยค “Ba” ที่ผู้เรียนใช้มากที่สุดคือรูปแบบกริยา-บทเสริม ลำดับสองคือรูปแบบกริยา-บทกรรม รูปประโยคที่ไม่ปรากฏเลยคือ รูปแบบที่แสดงการทำให้เกิดผลบางอย่างขึ้น ความผิดพลาดของผู้เรียนในการเรียนรู้รูปประโยค “Ba” มี 4 ประเภท โดยเรียงลำดับจากมากไปน้อยคือ การตกหล่น การใช้ผิด การใช้เกิน และการลำดับผิด บทความนี้ยังได้วิเคราะห์ลำดับการเรียนรู้รูปประโยค “Ba” ของผู้เรียนชาวไทยในระดับชั้นต้น และเสนอแนะแนวทางการสอนที่เหมาะสม