Publication: การเปลี่ยนแปลงชนิดคำจากภาษาบาลีและภาษาสันสกฤตสู่คำยืมภาษาไทย
Submitted Date
Received Date
Accepted Date
Issued Date
2018
Copyright Date
Announcement No.
Application No.
Patent No.
Valid Date
Resource Type
Edition
Resource Version
Language
th
File Type
No. of Pages/File Size
ISBN
ISSN
2672-9458
eISSN
DOI
Scopus ID
WOS ID
Pubmed ID
arXiv ID
item.page.harrt.identifier.callno
Other identifier(s)
Journal Title
วิวิธวรรณสาร
Volume
2
Issue
2
Edition
Start Page
35
End Page
43
Access Rights
Access Status
Rights
Rights Holder(s)
Physical Location
Bibliographic Citation
Research Projects
Organizational Units
Authors
Journal Issue
Title
การเปลี่ยนแปลงชนิดคำจากภาษาบาลีและภาษาสันสกฤตสู่คำยืมภาษาไทย
Alternative Title(s)
The Change of Pali and Sanskrit Loanwords in Thai
Author(s)
Author’s Affiliation
Author's E-mail
Editor(s)
Editor’s Affiliation
Corresponding person(s)
Creator(s)
Compiler
Advisor(s)
Illustrator(s)
Applicant(s)
Inventor(s)
Issuer
Assignee
Other Contributor(s)
Series
Has Part
Abstract
ในภาษาไทยมีการยืมคําาจากภาษาบาลีและภาษาสันสกฤตมาใช้เป็นจํานวนมาก โดยมีการเปลี่ยนแปลงทั้งด้านเสียง และความหมาย นอกจากนี้แล้วยังเปลี่ยนแปลงชนิดของคําา ด้วย บทความนี้มุ่งศึกษาชนิดของคําาและการสร้างคําาในภาษาบาลีและภาษาสันสกฤต และชนิดของคําายืมจากภาษาบาลีและภาษาสันสกฤตที่นําามาใช้ในภาษาไทย ผลการศึกษาพบว่า คําในภาษาบาลีและภาษาสันสกฤตแบ่งได้เป็นสามกลุ่มหลัก ๆ คือกลุ่มคํานาม กลุ่มคํากริยา และกลุ่มคําไม่แจกรูป แต่คําที่ยืมมาใช้ในภาษาไทย มีเฉพาะกลุ่มคํานามจากภาษาบาลีและภาษาสันสกฤต โดยเมื่อนํามาใช้จะเปลี่ยนแปลงชนิดคําจากนามเป็นคํากริยา คําวิเศษณ์ คําอุทาน คําสรรพนาม และคงลักษณะของคําานามไว้
There were several loanwords from Pali and Sanskrit in Thai vocabulary. There also were some changes of sounds, meaning, and parts of speech. This article aimed to study the parts of speech and word formation in Pali and Sanskrit, and parts of speech of the loanwords used in Thai. The result revealed that the loanwords from Pali and Sanskrit could be divided into 3 groups: nouns, verbs and indeclinable words. But most loanwords used in Thai were from noun inPali and Sanskrit, i.e., they changed the parts of speech from nouns to verbs, adjectives/adverbs, pronouns, or retained as nouns.
There were several loanwords from Pali and Sanskrit in Thai vocabulary. There also were some changes of sounds, meaning, and parts of speech. This article aimed to study the parts of speech and word formation in Pali and Sanskrit, and parts of speech of the loanwords used in Thai. The result revealed that the loanwords from Pali and Sanskrit could be divided into 3 groups: nouns, verbs and indeclinable words. But most loanwords used in Thai were from noun inPali and Sanskrit, i.e., they changed the parts of speech from nouns to verbs, adjectives/adverbs, pronouns, or retained as nouns.