Publication: "If I sallow in the green evil": The poetry of mistranscription: mondegreens in the I.S. Songhits Encyclopedia
Submitted Date
Received Date
Accepted Date
Issued Date
Copyright Date
Announcement No.
Application No.
Patent No.
Valid Date
Resource Type
Edition
Resource Version
Language
en
File Type
No. of Pages/File Size
ISBN
ISSN
eISSN
DOI
Scopus ID
WOS ID
Pubmed ID
arXiv ID
item.page.harrt.identifier.callno
Other identifier(s)
Journal Title
ภาษาและภาษาศาสตร์
Language and Linguistics
Language and Linguistics
Volume
23
Issue
1
Edition
Start Page
29
End Page
41
Access Rights
Access Status
Rights
Rights Holder(s)
Physical Location
Bibliographic Citation
Research Projects
Organizational Units
Authors
Journal Issue
Title
"If I sallow in the green evil": The poetry of mistranscription: mondegreens in the I.S. Songhits Encyclopedia
Alternative Title(s)
Author(s)
Author’s Affiliation
Author's E-mail
Editor(s)
Editor’s Affiliation
Corresponding person(s)
Creator(s)
Compiler
Advisor(s)
Illustrator(s)
Applicant(s)
Inventor(s)
Issuer
Assignee
Other Contributor(s)
Series
Has Part
Abstract
ผู้ที่ชอบร้องเพลงทราบว่าเมื่อจําเนื้อร้องในต้นฉบับไม่ได้ ผู้ร้องมักจะแต่งหรือ “ได้ ยิน” อะไรที่ดูเหมือนจะเข้าไปกับกฎของจังหวะและเนื้อหาของเพลงที่มีมา ผู้พูดภาษาอังกฤษก็ทําเช่นเดียวกันนี้กับเพลงภาษาอังกฤษ ผู้ฟังที่ใช้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สองก็เช่นเดียวกัน จะต่างกันอยู่บ้างก็ตรงที่ผู้ฟังประเภทนี้มีช่องว่างให้เติมมากกว่า
I.S. Songhits All Time Greatest Hits เป็นสารานุกรมที่รวบรวมเพลงยอดนิยมจากยุคที่ทศวรรษที่ 250 ถึง 190 และจัดพิมพ์ในประเทศไทย เพลงส่วนใหญ่เป็นเพลงภาษาอังกฤษแม้จะมีภาษาอื่นปนอยู่บ้าง ทั้งหมดมีประมาณ 2,500 เพลง ส่วนใหญ่เป็นเนื้อเพลงที่ลอกมาจากแผ่นเพลงลิขสิทธิ์ แต่หลายเพลงเขียนขึ้นจากการฟัง ซึ่งเห็นได้ชัดเจนจากข้อผิดพลาดทั้งในโน๊ตและคําร้อง และมีทั้งข้อผิดพลาดเล็กน้อยและข้อผิดพลาดใหญ่ ซึ่งสิ่งเหล่านี้บอกเราได้มากเกี่ยวกับรูปแบบการฟังผิดและขั้นตอนการฟังเพลงภาษาอังกฤษของนักฟังไทยรวมถึงกลวิธีที่คนไทยเหล่านี้ใช้ในการแก้ไขข้อผิดพลาดด้วย
Anyone who likes to sing knows that when you don't quite get the original lyric, you either make up or "hear" something else which seems to fit the rules of rhyme and content that the song prescribes. This is true for native English speakers with English language songs. It is also true of ESL listeners. If anything, these listeners have bigger "gaps" to fill in. The I.S Songhits All Time Greatest Hits are a three-volume encyclopedia of popular songs from the 50s through to the 90s, compiled and published in Thailand. The vast majority of these songs are in English although there is a smattering of other languages. In all, there are about 2500 songs. Many, probably most, appear to have been cribbed from the copyrighted sheet music but many others have been transcribed by a listener. This is evident from mistakes in both the chords and the lyrics. Sometimes the mistakes are minor, sometimes major but they can tell us much about patterns of mishearing and metaphases that Thai ESL listeners make in listening to English songs and also the strategies they use to redeem these mistakes.
Anyone who likes to sing knows that when you don't quite get the original lyric, you either make up or "hear" something else which seems to fit the rules of rhyme and content that the song prescribes. This is true for native English speakers with English language songs. It is also true of ESL listeners. If anything, these listeners have bigger "gaps" to fill in. The I.S Songhits All Time Greatest Hits are a three-volume encyclopedia of popular songs from the 50s through to the 90s, compiled and published in Thailand. The vast majority of these songs are in English although there is a smattering of other languages. In all, there are about 2500 songs. Many, probably most, appear to have been cribbed from the copyrighted sheet music but many others have been transcribed by a listener. This is evident from mistakes in both the chords and the lyrics. Sometimes the mistakes are minor, sometimes major but they can tell us much about patterns of mishearing and metaphases that Thai ESL listeners make in listening to English songs and also the strategies they use to redeem these mistakes.