Publication: 泰国中文专业学生复韵母习得偏误分析及教学策略
Submitted Date
Received Date
Accepted Date
Issued Date
2017
Copyright Date
Announcement No.
Application No.
Patent No.
Valid Date
Resource Type
Edition
Resource Version
Language
cn
File Type
No. of Pages/File Size
ISBN
ISSN
eISSN
DOI
Scopus ID
WOS ID
Pubmed ID
arXiv ID
item.page.harrt.identifier.callno
Other identifier(s)
Journal Title
中國學研究期刊
Chinese Studies Journal
วารสารจีนศึกษา
Chinese Studies Journal
วารสารจีนศึกษา
Volume
10
Issue
1
Edition
Start Page
246
End Page
277
Access Rights
Access Status
Rights
Rights Holder(s)
Physical Location
Bibliographic Citation
Research Projects
Organizational Units
Authors
Journal Issue
Title
泰国中文专业学生复韵母习得偏误分析及教学策略
Alternative Title(s)
Error Analysis of Compound Final Acquisition of Thai Chinese Major Students and Teaching Strategy
การวิเคราะห์ข้อผิดพลาดสระประสมภาษาจีนของนิสิตไทยสาขาวิชาภาษาจีนและกลยุทธ์การสอน
การวิเคราะห์ข้อผิดพลาดสระประสมภาษาจีนของนิสิตไทยสาขาวิชาภาษาจีนและกลยุทธ์การสอน
Author’s Affiliation
Author's E-mail
Editor(s)
Editor’s Affiliation
Corresponding person(s)
Creator(s)
Compiler
Advisor(s)
Illustrator(s)
Applicant(s)
Inventor(s)
Issuer
Assignee
Other Contributor(s)
Series
Has Part
Abstract
因汉语和泰语同属于汉藏语系,故对于泰国学生而言,母语的负迁移对习得汉语语音影响很大,偏误点主要在于两种语言之间语音接近的音素上和汉语语音系统内部发音较接近的因素上。本文以语音教学中的复韵母教学为主要研究内容,通过多年的泰国高校中文专业语音学教学实践,对汉语复韵母习得进行偏误分析,利用实验语音研究方法,结合汉泰复合元音对比分析,提出具体的教学策略,以期纠正泰国中文专业学生的语音偏误。
As Chinese and Thai belong to the Sino-Tibetan language, there are some similarities and differentiae in Thai and Chinese phonological system. Those different phonemes might cause the pronunciation problems for Thai Chinese major students due to the negative transfer of their mother tongue. This article aims to analyze the compound final acquisition of Thai Chinese major students through experiment study on vowels and comparison of both vowels system. Based on the analysis results, the common error reasons and teaching strategy are given.
เนื่องจากภาษาจีนและภาษาไทยเป็นภาษาที่จัดอยู่ในกลุ่มภาษาจีน-ทิเบต ดังนั้นนักเรียนไทยจะได้รับอิทธิพลอย่างมากของภาษาแม่เข้ามาแทรกแซง ทาให้การออกเสียงสระภาษาจีนผิดเพี้ยนไปจากเดิม ซึ่งข้อผิดพลาดมีสองประเด็นหลักคือ หน่วยเสียงที่ใกล้เคียงกันระหว่างสองภาษาและหน่วยเสียงที่คล้ายกันภายในระบบเสียงภาษาจีน ซึ่งบทความนี้มุ่งเน้นศึกษาถึงสระประสมของภาษาจีนซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของวิชาสัทศาสตร์ จากประสบการณ์การสอนวิชาสัทศาสตร์มาเป็นเวลาหลายปี จึงได้วิเคราะห์ข้อผิดพลาดการออกเสียงสระประสมของภาษาจีนและใช้วิธีการทดลองการออกเสียง รวมถึงวิเคราะห์เปรียบเทียบสระประสมระหว่างภาษาจีนแลยะภาษาไทย ทั้งนี้ยังมีการแนะนากลยุทธ์การสอน และหวังเป็นอย่างยิ่งว่าจะสามารถแก้ไขปัญหาข้อผิดพลาดของระบบการออกเสียงของนิสิตไทยในสาขาวิชาภาษาจีน
As Chinese and Thai belong to the Sino-Tibetan language, there are some similarities and differentiae in Thai and Chinese phonological system. Those different phonemes might cause the pronunciation problems for Thai Chinese major students due to the negative transfer of their mother tongue. This article aims to analyze the compound final acquisition of Thai Chinese major students through experiment study on vowels and comparison of both vowels system. Based on the analysis results, the common error reasons and teaching strategy are given.
เนื่องจากภาษาจีนและภาษาไทยเป็นภาษาที่จัดอยู่ในกลุ่มภาษาจีน-ทิเบต ดังนั้นนักเรียนไทยจะได้รับอิทธิพลอย่างมากของภาษาแม่เข้ามาแทรกแซง ทาให้การออกเสียงสระภาษาจีนผิดเพี้ยนไปจากเดิม ซึ่งข้อผิดพลาดมีสองประเด็นหลักคือ หน่วยเสียงที่ใกล้เคียงกันระหว่างสองภาษาและหน่วยเสียงที่คล้ายกันภายในระบบเสียงภาษาจีน ซึ่งบทความนี้มุ่งเน้นศึกษาถึงสระประสมของภาษาจีนซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของวิชาสัทศาสตร์ จากประสบการณ์การสอนวิชาสัทศาสตร์มาเป็นเวลาหลายปี จึงได้วิเคราะห์ข้อผิดพลาดการออกเสียงสระประสมของภาษาจีนและใช้วิธีการทดลองการออกเสียง รวมถึงวิเคราะห์เปรียบเทียบสระประสมระหว่างภาษาจีนแลยะภาษาไทย ทั้งนี้ยังมีการแนะนากลยุทธ์การสอน และหวังเป็นอย่างยิ่งว่าจะสามารถแก้ไขปัญหาข้อผิดพลาดของระบบการออกเสียงของนิสิตไทยในสาขาวิชาภาษาจีน