Publication: มโนทัศน์ “สตรี” ในวรรณกรรมจีนสมัย ค.ศ.1912 – ปัจจุบัน
Submitted Date
Received Date
Accepted Date
Issued Date
2022
Copyright Date
Announcement No.
Application No.
Patent No.
Valid Date
Resource Type
Edition
Resource Version
Language
th
File Type
No. of Pages/File Size
ISBN
ISSN
eISSN
DOI
Scopus ID
WOS ID
Pubmed ID
arXiv ID
item.page.harrt.identifier.callno
Other identifier(s)
Journal Title
วารสารรามคำแหง ฉบับมนุษยศาสตร์
Ramkhamhaeng University Journal Humanities Edition
Ramkhamhaeng University Journal Humanities Edition
Volume
41
Issue
1
Edition
Start Page
67
End Page
86
Access Rights
Access Status
Rights
Rights Holder(s)
Physical Location
Bibliographic Citation
Research Projects
Organizational Units
Authors
Journal Issue
Title
มโนทัศน์ “สตรี” ในวรรณกรรมจีนสมัย ค.ศ.1912 – ปัจจุบัน
Alternative Title(s)
The concept of “women” in Chinese Literature in Modern China 1912-present
Author’s Affiliation
Author's E-mail
Editor(s)
Editor’s Affiliation
Corresponding person(s)
Creator(s)
Compiler
Advisor(s)
Illustrator(s)
Applicant(s)
Inventor(s)
Issuer
Assignee
Other Contributor(s)
Series
Has Part
Abstract
งานวิจัยนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อศึกษาและเปรียบเทียบมโนทัศน์ “สตรีจีน” ต่อความเข้าใจวิถีชีวิตตามบทบาทหน้าที่ลูกสาว แม่ และภรรยา สถานภาพสตรีจีนในวรรณกรรมจีนเรื่อง “ตำนานรักทุ่งสีเพลิง” และ “เสียงเพรียกที่กลบเร้นจากแผ่นดินใหญ่” ผู้วิจัยเลือกเก็บข้อมูลจากเอกสารที่เป็นวรรณกรรมจีนที่มีการแปลเป็นภาษาไทยเท่านั้น แบ่งการเก็บข้อมูลวรรณกรรมเป็น 2 ยุค คือ ยุคสาธารณรัฐจีน (ค.ศ. 1912 - 1989) และยุคสาธารณะรัฐประชาชนจีน (ค.ศ.2002 – ปัจจุบัน) วรรณกรรมเรื่อง “ตำนานรักทุ่งสีเพลิง” เป็นตัวแทนให้เห็นถึงมโนทัศน์ของสตรีจีนในยุคสาธารณะรัฐจีน ทั้งนี้เพราะเป็นสมัยสิ้นสุดของราชวงศ์ชิง สังคมจีนยังคงยึดระบบสังคมแบบศักดินา และวรรณกรรมเรื่อง “เสียงเพรียกที่กลบเร้นจากแผ่นดินใหญ่” เป็นตัวแทนมโนทัศน์ของสตรีจีนในยุคสาธารณะรัฐประชาชนจีน เพราะหลังจากการปฏิรูปการปกครอง สังคมจีนมีการเรียกร้องและสนับสนุนความเท่าเทียมกันระหว่างสตรีกับบุรุษ ผู้วิจัยนำแนวคิดของ เบอร์โล (Berlo. 1996: 29) มาใช้ในการวิเคราะห์บทบาทสตรีจีน 3 ลักษณะ ได้แก่ 1) บทบาทที่ถูกกำหนดไว้ (Role Prescriptions) 2) บทบาทที่กระทําจริง (Role Descriptions) และ 3) บทบาทที่ถูกคาดหวัง (Role Expectations)ผลการวิจัยพบว่า วรรณกรรมจีนทั้งสองเรื่องปรากฏให้เห็นชัดเจนถึงมโนทัศน์ “สตรีจีน” ตามบทบาทหน้าที่ 3 ลักษณะ กล่าวคือ เมื่อเป็น “ลูกสาว” ต้องเชื่อฟังบิดารมารดาและปฏิบัติตนตามคำสั่งหรือความต้องการของบิดามารดา เมื่อเป็น “แม่” จะต้องพยายามดูแลลูกทำทุกอย่างเพื่อให้ลูกได้ใช้ชีวิตอย่างมีความสุขและปกป้องลูกจากภยันตราย และเมื่อเป็น “ภรรยา” ต้องดูแลสามี พยายามรักษาปกป้องครอบครัวของตนเอง อีกทั้งต้องอดทนต่อทุกการกระทำของสามี ปราศจากการเรียกร้องใดๆ สตรีจีนที่ไม่ประพฤติปฏิบัติตามจารีตที่ถูกขีดไว้และกระทำในสิ่งที่ตรงข้ามกับบทบาทหน้าที่ที่แยกตาม 3 ลักษณะไว้จะถูกมองว่าเป็นผู้หญิงไม่ดี
This research aimed to study and compared the concepts of Chinese women in understanding the way of life of daughters, mothers, and wives which reflected in Chinese literatures that were; “Red Sorghum” and “the Good Women of China.” The researcher collected the Chinese literature that was translated into Thai and divided the data collection by 2 eras; Republic of China (1912 – 1989 AD) and People’s Republic of China (2002 AD – till present). The “Red Sorghum” represented the concepts of Chinese women of the Republic of China era which was the end of the Qing Dynasty, the country was governed using the feudalism. “The Good Women of China” represented the concepts of Chinese women of the People’s Republic of China, this period the country was appealed and supported the equality of men and women. For analyzed this study, the researcher used Berlo’s 3 roles; 1) Role Prescriptions, 2) Role Descriptions, and 3) Role Expectations. The results showed that the “Red Sorghum” and “The Good Women of China” reflected the concepts of Chinese women in the 3 roles. Being a “daughter”, the women of China was to respect and to help in everything their parent demands. Being a “mother”, the women of China were to put effort to raise a good child and to protect her child from danger. Being a “wife”, the women of China were to care for their husbands, to protect her family, and to tolerant of negative treatment from their husbands. The Chinese women who denied or disobey the tradition will be blamed as a bad woman.
This research aimed to study and compared the concepts of Chinese women in understanding the way of life of daughters, mothers, and wives which reflected in Chinese literatures that were; “Red Sorghum” and “the Good Women of China.” The researcher collected the Chinese literature that was translated into Thai and divided the data collection by 2 eras; Republic of China (1912 – 1989 AD) and People’s Republic of China (2002 AD – till present). The “Red Sorghum” represented the concepts of Chinese women of the Republic of China era which was the end of the Qing Dynasty, the country was governed using the feudalism. “The Good Women of China” represented the concepts of Chinese women of the People’s Republic of China, this period the country was appealed and supported the equality of men and women. For analyzed this study, the researcher used Berlo’s 3 roles; 1) Role Prescriptions, 2) Role Descriptions, and 3) Role Expectations. The results showed that the “Red Sorghum” and “The Good Women of China” reflected the concepts of Chinese women in the 3 roles. Being a “daughter”, the women of China was to respect and to help in everything their parent demands. Being a “mother”, the women of China were to put effort to raise a good child and to protect her child from danger. Being a “wife”, the women of China were to care for their husbands, to protect her family, and to tolerant of negative treatment from their husbands. The Chinese women who denied or disobey the tradition will be blamed as a bad woman.