Search Results
Ten Mistakes to Avoid When Writing a Literature Review
Jaroongkhongdach, Woravut (2013)
āļĄāđāļāļāļąāļĻāļāđāļāļļāļāļ āļēāļāļāļĩāļ§āļīāļāļāļĩāđāļāļĢāļēāļāļāđāļāđāļĨāļāļŠāļĄāļąāļĒāđāļŦāļĄāđ
āđāļāđāļ āđāļāļāđāļģāđāļāđāļ§, Daycho Khaenamkhaew (2022)
āļāļāļāļ§āļēāļĄāļ§āļīāļāļēāļāļēāļĢāļāļĩāđāļĄāļĩāļ§āļąāļāļāļļāļāļĢāļ°āļŠāļāļāđāđāļāļ·āđāļāđāļŠāļāļāļĄāđāļāļāļąāļĻāļāđāļāļļāļāļ āļēāļāļāļĩāļ§āļīāļāļāļĩāđāļāļĢāļēāļāļāđāļāđāļĨāļāļŠāļĄāļąāļĒāđāļŦāļĄāđ āļāļĨāļāļēāļĢāļĻāļķāļāļĐāļēāļāļāļ§āđāļē āļāļļāļāļ āļēāļāļāļĩāļ§āļīāļāđāļāđāļāļŠāļīāđāļāļŠāļģāļāļąāļāđāļŦāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļāļģāļĢāļāļāļĩāļ§āļīāļāđāļāđāļāļēāļāļāļēāļĢāđāļāđāļĢāļąāļāļāļĢāļīāļāļēāļĢāļŠāļ§āļąāļŠāļāļīāļāļēāļĢāļāļĩāđāļāļĩāđāļĨāļ°āļāļĢāļāļāļąāļāļāļ§āļēāļĄāļāđāļāļāļāļēāļĢāļāļāļāļāļĨāļļāđāļĄāđāļāđāļēāļŦāļĄāļēāļĒāđāļāļ·āđāļāļŠāđāļāđāļŠāļĢāļīāļĄāļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļāļāļĒāļđāđāļāļĩāđāļāļĩāļāļāļāļāļĢāļ°āļāļēāļāļāļāļēāļĄāļāļāļāđāļāļĢāļ°āļāļāļāļāļāļāļāļļāļāļ āļēāļāļāļĩāļ§āļīāļāđāļāđāļāļ§āļāļāļ§āđāļēāļ āđāļāđāđāļāđ āļāļēāļĢāļĻāļķāļāļĐāļē āļŠāļļāļāļ āļēāļ āļāļēāļŦāļēāļĢ āļāļĩāđāļāļĒāļđāđāļāļēāļĻāļąāļĒ āđāļāļĢāļ·āđāļāļāļāļļāđāļāļŦāđāļĄ āļāļēāļĢāļāđāļēāļāļāļēāļāđāļĨāļ°āļĢāļēāļĒāđāļāđ āļāļąāļāļāļāļēāļāļēāļĢ āļāļ§āļēāļĄāļĒāļļāļāļīāļāļĢāļĢāļĄāđāļĨāļ°āļāļĢāļīāļāļēāļĢāļŠāļąāļāļāļĄ āļĢāļ§āļĄāļāļķāļāļāļļāļāļ āļēāļāļāļĩāļ§āļīāļāļāļĩāđāļĄāļĩāļĨāļąāļāļĐāļāļ°āđāļāļāļāļĩāđ āđāļāđāļ āļāļĢāļīāļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļāļąāļāļŠāļąāļāļāļĄ āļāļĢāļīāļāļēāļĢāļāļēāļĢāļāđāļ§āļĒāđāļŦāļĨāļ·āļāļāļēāļāļŠāļąāļāļāļĄāđāļĨāļ°āļāļĢāļīāļāļēāļĢāļŠāļąāļāļāļĄ āļ āļēāļĒāđāļāđāļŦāļĨāļąāļāļāļēāļĢāļāļąāļāļāļēāļāļļāļāļ āļēāļāļāļĩāļ§āļīāļāļāļĩāđāļŠāļāļāļāļĨāđāļāļāļāļąāļāļāļ§āļēāļĄāļāđāļāļāļāļēāļĢāļāļąāđāļāļāļ·āđāļāļāļēāļāļāļĩāđāđāļāđāļĢāļąāļāļāļĒāđāļēāļāļāļąāđāļ§āļāļķāļāđāļĨāļ°āļĒāļļāļāļīāļāļĢāļĢāļĄ āļāļģāļāļķāļāļāļķāļāļŠāļīāļāļāļīāļāļĨāđāļĄāļ·āļāļāđāļĨāļ°āļŠāļīāļāļāļīāļĄāļāļļāļĐāļĒāļāļāļāļēāļĄāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļĄāļĩāļŠāđāļ§āļāļĢāđāļ§āļĄāļāļāļāļāļāļāļļāļāļĢāļ°āļāļąāļāđāļāļ·āđāļāļŦāļēāļ§āļīāļāļĩāļŠāļĢāđāļēāļāļāđāļĒāļāļēāļĒāļŦāļĢāļ·āļāļĄāļēāļāļĢāļāļēāļĢāđāļāđāļāļąāļāļŦāļēāļĢāđāļ§āļĄāļāļąāļāđāļĨāļ°āļŠāļĢāđāļēāļāļāļ§āļēāļĄāļāļķāļāļāļāđāļāđāļāļāļĩāļ§āļīāļāđāļāđāļāļēāļĄāļĄāļēāļāļĢāļāļēāļāđāļāļ·āđāļāļāļ§āļēāļĄāļŠāļļāļāđāļāļāļĩāļ§āļīāļ
Gothic, Gender, and Power in Charlotte BrontÃŦâs Villette
Lertlaksanaporn, Tanrada, āļāļąāļāļĢāļāļē āđāļĨāļīāļĻāļĨāļąāļāļĐāļāļēāļāļĢ (2022)
āđāļāļāļāđāļēāļāļāļąāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļ§āļąāļāļāļāļĢāļĢāļĄāļĒāļļāļ Victorian āļāļąāļāļŠāļ°āļāđāļāļāđāļŦāđāđāļŦāđāļāļ§āđāļēāļāļēāļĢāļāļāļāļąāļāļāļēāļāļ§āļąāļāļāļāļĢāļĢāļĄāļāļĩāđāļĒāļļāļāļāļĩāđāļŠāđāļāđāļŠāļĢāļīāļĄ āđāļāđāļ āļ āļēāļāļĨāļąāļāļĐāļāļ°āļāļāļāļāļđāđāļŦāļāļīāļāđāļāļāļēāļāļ°āđāļāļĻāļāļĩāđāļāđāļāļĒāļāļ§āđāļē āļāļēāļāļāļāļāļēāļāļĄāļāļāļ§āđāļē āļ§āļĢāļĢāļāļāļĢāļĢāļĄāđāļāļāļīāļāđāļŠāļāļāļāļķāļāļāļēāļĢāļāļāļāļĩāđāļāļđāđāļŦāļāļīāļāđāļāļŠāļąāļāļāļĄāļāļīāļāļēāļāļīāļāđāļāļĒ āļāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĩāđāđāļāđāļāļāļāļ§āļāļāļ§āļēāļĄāđāļāļ·āđāļāļĄāđāļĒāļāļāļāļāđāļāļāļīāļ āđāļāļĻ...āļāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĩāđāļĻāļķāļāļĐāļēāļāļĨāļ§āļąāļāļāļēāļāļāđāļēāļāļēāļāđāļŦāđāļāđāļāļĻāļŠāļ āļēāļāļāļķāđāļāļŠāļąāļĄāļāļąāļāļāđāļāļąāļāļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļāđāļāļāļīāļ āđāļāļ§āļĢāļĢāļāļāļĢāļĢāļĄāđāļĢāļ·āđāļāļ Villette āļāļāļ Charlotte BrontÃŦ āđāļāļĒāđāļŠāļāļāđāļŦāđāđāļŦāđāļāļāļķāļāļāļĨāļ§āļąāļāļāļĩāđāļāļąāļāļāđāļāļāđāļĨāļ°āđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāđāļāļĨāļāļ āļēāļĒāđāļāđāļŠāļīāđāļāļāļĩāđāļāļđāļāļĄāļāļāļ§āđāļēāđāļāđāļāļāļēāļĢāļāļāļāļĩāđāļāļēāļāđāļāļĻ Craig (2555) āļāļĨāđāļēāļ§āļ§āđāļēāļāļ§āļāļīāļĒāļēāļĒāđāļāļāļīāļāđāļŠāļāļāļĄāļļāļĄāļĄāļāļāļāļĩāđ
āļĨāļąāļāļĐāļāļ°āđāļāļāļēāļ°āļāļąāļ§āļāļāļāļāļēāļĢāđāļāļĢāđāļāļĢāļ°āļāļēāļĒāļ§āļĢāļĢāļāļāļĢāļĢāļĄāļĢāđāļāļĒāļāļĢāļāļāļāļĩāļāđāļāļĢāļēāļāļāļāļāđāļāļĒ
āļāļĢāļąāļŠāļĻāļĢāļĩ āļāļīāļĢāļ āļēāļŠ, č°Ē, įå°, Jiraphas, Charassri (2019)
āļāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĩāđāđāļŠāļāļāļāļĨāļĻāļķāļāļĐāļēāļāļāļāļ§āļāđāļĨāļ°āļāļĒāļēāļĒāļāļĨāļāļēāļāļāļēāļāļ§āļīāļāļąāļĒāļāļāļāļāļđāđāđāļāļĩāļĒāļāļŦāļąāļ§āļāđāļ âāļāļēāļāđāļāļĨāļ§āļĢāļĢāļāļāļĢāļĢāļĄāļĢāđāļāļĒāļāļĢāļāļāļāļĩāļāđāļāļĢāļēāļāļŠāļĄāļąāļĒāļāļĢāļļāļāļĢāļąāļāļāđāļāļŠāļīāļāļāļĢāđâ āļāļĩāđāđāļāļĒāđāļāļĢāđāđāļāļāļĩ āļ.āļĻ.2555 āļĄāļļāđāļāļāļĩāđāļāļāļīāļāļēāļĒāļāļķāļāļĨāļąāļāļĐāļāļ°āđāļāļāļēāļ°āļāļąāļ§āļāļāļāļāļēāļĢāđāļāļĢāđāļāļĢāļ°āļāļēāļĒāļ§āļĢāļĢāļāļāļĢāļĢāļĄāļĢāđāļāļĒāļāļĢāļāļāļāļĩāļāđāļāļĢāļēāļāļŠāļģāļāļ§āļāļ āļēāļĐāļēāđāļāļĒāļāļĩāđāļāļĢāļēāļāļāđāļāļāļĢāļīāļāļ 3 āļāđāļēāļ... āđāļāđāđāļāđ (1) āļāļāļāđāļāļāđāļĨāļ°āļĢāļđāļāđāļāļāļāļāļāļŠāļīāđāļāļāļīāļĄāļāđ (2) āļŠāļāļēāļāļ āļēāļāđāļĨāļ°āļāļļāļāļŠāļĄāļāļąāļāļīāļāļāļāļŠāļ·āđāļāļāļĢāļ°āđāļ āļāļāļđāđāđāļāļĨ (3) āļāļĨāļąāļāļāļąāļāđāļāļĨāļ·āđāļāļāđāļāļ·āđāļāļāļŦāļĨāļąāļāļāļāļāļāļēāļĢāđāļāļĢāđāļāļĢāļ°āļāļēāļĒ āļĻāļķāļāļĐāļēāđāļĨāļ°āļ§āļīāđāļāļĢāļēāļ°āļŦāđāļ āļēāļĒāđāļāđāļĻāļēāļŠāļāļĢāđāļ§āļĢāļĢāļāļāļāļĩāđāļāļĢāļĩāļĒāļāđāļāļĩāļĒāļ āļŦāļĨāļąāļāļ§āļīāļāļĩāļāļēāļĢāđāļāļĢāđāļāļĢāļ°āļāļēāļĒāļ§āļĢāļĢāļāļāļĢāļĢāļĄ āļāļēāļāļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļĄāļ§āļĨāļāļĨāļāļāļ§āđāļē āļāļēāļĢāđāļāļĢāđāļāļĢāļ°āļāļēāļĒāļ§āļĢāļĢāļāļāļĢāļĢāļĄāļĢāđāļāļĒāļāļĢāļāļ
A Systemic Review of Thai-Accented English Phonology
Suntornsawet, Jirada (2022)
The expansion of the English language produced by non-native speakers has, in recent decades, been discussed by applied linguists from various theoretical perspectives. The discussion has highlighted evidence showing that the multiplicity and diversity of English uses have given rise to an acceleration in the rate of intervariety contacts where pronunciation, as it is claimed, is the principle factor in international intelligibility. Further, it has been demonstrated that difficulty in intelligibility increases with the typological distance between interlocutorsâ first languages, referring to the distinct way that English pronunciation is strongly shaped by the phonetics of speakersâ first language. Consequently, a careful examination of the typological distance between speakersâ L1 and the target languageâEnglishâis compelling for the underpinning of the teaching and learning of pronunciation. Unfortunately, in English language teaching pedagogy, variations in pronunciation may be neglected in favor of other factors. In addition, pronunciation teaching experts stress that the study of pronunciation should be developed by locally-based educators, researchers, and authorities who are exposed to the relevant socio-cultural context, rather than being dominated by native speaker scholars based in Anglophone countries. Thai English pronunciation is considered to be one of the minor accents in World Englishes, and some local English language educators in Thailand may have insufficient in-depth knowledge of the linguistic characteristics of this accent. Presented here is a systematic review of Thai-accented English phonology, analyzed and synthesized via a review of relevant literature: the characteristics of Thai-accented English are clearly displayed, providing a reference for future researchers aiming to explore further Thai-accented English. The review can also be applied to other L1- influenced Englishes in the Southeast Asian region which possess similar phonological and phonetic characteristics.
āļĢāļ·āđāļāļŠāļĢāđāļēāļāļĄāļēāļĒāļēāļāļāļīāļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļāļāļēāļĒāđāļāļŠāļąāļāļāļĄāļāļĩāđāļāļļāđāļ: āļāļēāļĢāļāļāļāļ§āļāļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļāļāļēāļĒāđāļāļāļ§āļāļīāļĒāļēāļĒāđāļĢāļ·āđāļāļ āđāļŠāļĩāļĒāļāđāļŦāđāļāļāļļāļāđāļāļē āđāļĨāļ° āļāļīāļāļĢāļēāđāļāļ§āļĩ āļāļāļāļāļ°āļ§āļ°āļāļ°āļāļ° āļĒāļ°āļāļļāļāļ°āļĢāļī
āļĄāļąāļāļāļē āļāļēāļāļļāļĢāđāļŠāļāđāļāđāļĢāļāļāđ (2018)
āļāļēāļāļ°āļāđāļāđāļĨāļ°āļŦāļąāļ§āļŦāļāđāļēāļāļĢāļāļāļāļĢāļąāļ§āļ āļēāļĒāļŦāļĨāļąāļāļŠāļāļāļĢāļēāļĄāđāļĨāļāļāļĢāļąāđāļāļāļĩāđāļŠāļāļāđāļāļ§āļĢāļĢāļāļāļĢāļĢāļĄāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§
āļĨāļ°āļāļĢāļŠāļĢāđāļēāļāļŠāļĢāļĢāļāđāđāļāļ·āđāļāļāļąāļāļāļēāļāļāļĢāđāļāļŠāļāļīāļĨ
āļĢāļēāđāļāļĨ āđāļĒāđāļĄāļŠāļļāļāļāļĢ, Yaemsunthorn, Rachell (2021)
āļāļāļāļ§āļēāļĄāļ§āļīāļāļēāļāļēāļĢāļāļĩāđ āđāļāđāļĄāļĩāļāļēāļĢāļŠāļąāļāđāļāļĢāļēāļ°āļŦāđāļāļēāļāļ§āļīāļāļąāļĒāļāđāļ§āļĒāļāļēāļĢāļāļāļāļ§āļāļ§āļĢāļĢāļāļāļĢāļĢāļĄāļāļĒāđāļēāļāđāļāđāļāļĢāļ°āļāļ āļĄāļĩāļāļļāļāļĄāļļāđāļāļŦāļĄāļēāļĒāđāļāļ·āđāļāļĢāļ§āļāļĢāļ§āļĄāļāļēāļāļ§āļīāļāļąāļĒāđāļĨāļ°āļŠāļąāļāđāļāļĢāļēāļ°āļŦāđāļāļēāļĢāļāļąāļāļāļīāļāļāļĢāļĢāļĄāļĨāļ°āļāļĢāļŠāļĢāđāļēāļāļŠāļĢāļĢāļāđāđāļāļ·āđāļāļāļąāļāļāļēāļāļąāļāļĐāļ°āļāļāļāđāļāđāļāđāļĨāļ°āđāļĒāļēāļ§āļāļāđāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻāđāļāļĒ āđāļāļāļŠāļēāļĢāļāļĩāđāļāļģāļāļēāļĢāļāļāļāļ§āļāđāļāđāļāļāļēāļāļ§āļīāļāļąāļĒāļāļĩāđāđāļāđāđāļāđāļāļāļēāļĢāļāļąāļāļāļēāļāļĢāļāļāļąāļāļĐāļ°
āļāļĢāļīāļāļąāļĻāļāđāļāļēāļĢāļĻāļķāļāļĐāļēāļāļēāļĢāļāļąāļāļāļēāļĢāđāļĢāļĩāļĒāļāļāļēāļĢāļŠāļāļāļ āļēāļĐāļēāļāļĩāļāđāļāļāđāļāđāļāļ āļēāļĢāļ°āļāļēāļ
āļāļĨāļīāļāļāļīāļāļĒāđ āļ§āļīāļ āļēāļ§āļąāļāļāļāļļāļĨ, Vipawatanakul, Nalintip (2022)
āļāļąāļāļāļēāļĢāđāļĢāļĩāļĒāļāļāļēāļĢāļŠāļāļāđāļāļāđāļāđāļāļ āļēāļĢāļ°āļāļēāļāļāļ§āļāļāļđāđāļāļąāļāđāļāļ§āļāļīāļāļāļēāļĢāļāļąāļāļāļēāļĢāđāļĢāļĩāļĒāļāļāļēāļĢāļŠāļāļāđāļāļĢāļđāļāđāļāļāļāļ·āđāļ āđ āļāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļļāļāļāļĢāļ°āļŠāļāļāđāđāļāļ·āđāļāļāļāļāļ§āļāļ§āļĢāļĢāļāļāļĢāļĢāļĄāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļāļēāļĢāļāļąāļāļāļēāļĢāđāļĢāļĩāļĒāļāļāļēāļĢāļŠāļāļāļ āļēāļĐāļēāļāļĩāļāđāļāļāđāļāđāļāļ āļēāļĢāļ°āļāļēāļāđāļāļāļĩāļāđāļĨāļ°āđāļāđāļāļĒ āđāļāļĒāļŦāļ§āļąāļāļ§āđāļēāļāļ°āđāļāđāļāļāļĢāļ°āđāļĒāļāļāđāļāđāļāļ§āļāļāļēāļĢāļāļēāļĢāļŠāļāļāļ āļēāļĐāļēāļāļĩāļāđāļāđāļāļĒāļāđāļ§āļĒ
āļāļĢāļīāļĒāļāļĢāļĢāļĄāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļŦāļēāļĢāļāļēāļāļ āļēāļāļĢāļąāļ: āļāļāļāļēāļĢāļāļāļāļ§āļāļ§āļĢāļĢāļāļāļĢāļĢāļĄ
āļāļ§āļāļāļ āļāļĢāļļāļāļāđāļāļ, Thuanthong Krutchon (2022)
āļĄāļāļļāļĐāļĒāļāļ āļāļāļāļ§āļēāļĄāļ§āļīāļāļēāļāļēāļĢāļāļāļąāļāļāļĩāđāļĄāļĩāļ§āļąāļāļāļļāļāļĢāļ°āļŠāļāļāđāđāļāļ·āđāļāļāļāļāļ§āļāļ§āļĢāļĢāļāļāļĢāļĢāļĄāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļŦāļĨāļąāļāļāļēāļĢāļāļ·āđāļāļāļēāļāļ§āđāļēāļāđāļ§āļĒāļāļĢāļīāļĒāļāļĢāļĢāļĄ āļ āļđāļĄāļīāļŦāļĨāļąāļāđāļĨāļ°āļāļĪāļĐāļāļĩāļ§āđāļēāļāđāļ§āļĒāļāļĢāļīāļĒāļāļĢāļĢāļĄ āļāļąāļāļāļąāļĒāļāļĩāđāļāđāļāđāļŦāđāđāļāļīāļāļāļĨāļ§āļąāļāļāļēāļāļāļĢāļīāļĒāļāļĢāļĢāļĄ āđāļāļāļāđāļāļąāļāļŠāļīāļāļāļēāļāļāļĢāļīāļĒāļāļĢāļĢāļĄ āļāļĢāļīāļĒāļāļĢāļĢāļĄāđāļāļāļēāļĢāļĻāļķāļāļĐāļēāļāļēāļāļĢāļąāļāļĻāļēāļŠāļāļĢāđ āđāļĨāļ°āļāļĢāļīāļĒāļāļĢāļĢāļĄāļāļēāļĢāļāļĢāļīāļŦāļēāļĢāļāļēāļāļ āļēāļāļĢāļąāļāđāļ
Imbalanced Power Relations between Genders in Hollywood films
āļĢāļāļĢāļ§āļ āļ āļēāļĐāļĒāļ°āļ§āļĢāļĢāļ (2018)
āļāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĩāđāļĄāļļāđāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļ°āđāļŠāļāļāđāļŦāđāđāļŦāđāļāļ§āđāļēāļ āļēāļāļĒāļāļāļĢāđāļĒāļāļāļāļīāļĒāļĄāļāļĩāđāđāļāđāļāļąāļāđāļŠāļāļāļāļģāļŦāļāļīāļāļāļģāļāļ§āļāļŦāļāļķāđāļāļĒāļąāļāļāļđāļāļŠāļĢāđāļēāļāļ āļēāļĒāđāļāđāļāđāļēāļāļīāļĒāļĄāļāļēāļĒāđāļāđāļāđāļŦāļāđāđāļāļĒāļāļēāļĢāļāļāļāļ§āļāļāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĩāđāđāļāđāļ§āļīāļāļēāļĢāļāđāļ āļēāļāļĒāļāļāļĢāđāļŪāļāļĨāļĨāļĩāļ§āļđāđāļāļĄāļēāļŠāļāļąāļāļŠāļāļļāļāļāļĢāļ°āđāļāđāļāļāļąāļāļāļĨāđāļēāļ§ āļāļ§āļēāļĄāļŠāļąāļĄāļāļąāļāļāđāđāļāļīāļāļāļģāļāļēāļāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļĻāļķāļāļĐāļēāđāļāđāļāļēāļāļŠāļīāđāļāļāļĩāđāļāļđāļāļāļĢāļ°āļāļāļāļŠāļĢāđāļēāļāļāļķāđāļ