Repository logo
  • English
  • ไทย
  • Log In
    New user? Click here to register.Have you forgotten your password?
Repository logo
  • Communities & Collections
  • All of HARRT
  • English
  • ไทย
  • Log In
    New user? Click here to register.Have you forgotten your password?
  1. Home
  2. Browse by Author

Browsing by Author "Urapeepatanapong, Ornisa"

Now showing 1 - 3 of 3
Results Per Page
Sort Options
  • No Thumbnail Available
    Publication
    มโนทัศน์ของชาวจีนที่มีต่อคําว่า “ไก่”: การวิเคราะห์เชิงภาษา
    อรณิศา อุรพีพัฒนพงศ์; Urapeepatanapong, Ornisa (2020)
    บทความวิจัยนี้ ศึกษามโนทัศน์และการเปลี่ยนแปลงมโนทัศน์ของชาวจีนจากการใช้คำว่า 鸡 / jī/ หรือ “ไก่” ในภาษาจีน ซึ่งในวัฒนธรรมจีนนั้น ชาวจีนมีความเชื่อว่า ไก่ เป็นสัตว์มงคลและมีความสำคัญในประเพณีโบราณและพิธีกรรมต่าง ๆ อย่างไรก็ตาม ผู้วิจัยสังเกตเห็นว่า การใช้ภาษาในชีวิตประจำวันของชาวจีน คำว่า “鸡” (jī, ไก่) มีความหมายในเชิงลบ บทความนี้จึงมุ่งศึกษาและวิเคราะห์ความหมายเชิงอุปลักษณ์กับความหมายเชิงอารมณ์ของคำว่า “鸡” (jī, ไก่) นี้ ที่ปรากฏในคำศัพท์และสำนวนต่าง ๆ ผลการวิจัยพบว่า คำว่า “鸡” (jī, ไก่) สะท้อนความหมายในเชิงลบ แต่มีมโนทัศน์ที่หลากหลาย อันเนื่องมาจากเหตุผลทางความเชื่อโบราณที่มีมาแต่เดิม ตลอดจนลักษณะพิเศษทางภาษาบางประการที่ทำให้ความหมายของ “鸡” (jī, ไก่) มีความแตกต่างกันออกไป
  • No Thumbnail Available
    Publication
    มโนทัศน์ของชาวจีนที่มีต่อคําว่า “ไก่”: การวิเคราะห์เชิงภาษา
    อรณิศา อุรพีพัฒนพงศ์; Urapeepatanapong, Ornisa
    บทความวิจัยนี้ ศึกษามโนทัศน์และการเปลี่ยนแปลงมโนทัศน์ของชาวจีนจากการใช้คำว่า 鸡 / jī/ หรือ “ไก่” ในภาษาจีน ซึ่งในวัฒนธรรมจีนนั้น ชาวจีนมีความเชื่อว่า ไก่ เป็นสัตว์มงคลและมีความสำคัญในประเพณีโบราณและพิธีกรรมต่าง ๆ อย่างไรก็ตาม ผู้วิจัยสังเกตเห็นว่า การใช้ภาษาในชีวิตประจำวันของชาวจีน คำว่า “鸡” (jī, ไก่) มีความหมายในเชิงลบ บทความนี้จึงมุ่งศึกษาและวิเคราะห์ความหมายเชิงอุปลักษณ์กับความหมายเชิงอารมณ์ของคำว่า “鸡” (jī, ไก่) นี้ ที่ปรากฏในคำศัพท์และสำนวนต่าง ๆ ผลการวิจัยพบว่าคำว่า “鸡” (jī, ไก่) สะท้อนความหมายในเชิงลบ แต่มีมโนทัศน์ที่หลากหลาย อันเนื่องมาจากเหตุผลทางความเชื่อโบราณที่มีมาแต่เดิม ตลอดจนลักษณะพิเศษทางภาษาบางประการที่ทำให้ความหมายของ “鸡” (jī, ไก่) มีความแตกต่างกันออกไป
  • No Thumbnail Available
    Publication
    มโนทัศน์ทางวัฒนธรรมจีนในแบบเรียนวิชาภาษาจีนชุดภาษาจีนวันละนิด
    อรณิศา อุรพีพัฒนพงศ์; สุรสิทธิ์ อมรวณิชศักดิ์; วุฒิพงษ์ ประพันธมิตร; Urapeepatanapong, Ornisa; Amornwanitsak, Surasit; Prapantamit, Wuttipong (2022)
    แบบเรียน นอกจากมีหน้าที่ในการเป็นสื่อทางการศึกษาแล้ว ยังคงดำรงบทบาทเป็นเครื่องมือทางอำนาจในการสื่อสารเพื่อสร้างการรับรู้มโนทัศน์บางประการแก่ผู้เรียนอีกด้วย บทความวิจัยนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อรวบรวมมโนทัศน์ทางวัฒนธรรมจีนที่ปรากฏในแบบเรียนวิชาภาษาจีนชุด ภาษาจีนวันละนิด และวิเคราะห์อำนาจของเนื้อหาและตัวบทในการกล่อมเกลามโนทัศน์ทางวัฒนธรรมจีนแก่ผู้เรียนชาวไทย ผลการวิจัยพบว่า แบบเรียนภาษาจีนชุดภาษาจีนวันละนิด ปรากฏมโนทัศน์ทางระเบียบวัฒนธรรมจีนกล่อมเกลาแก่ผู้เรียนชาวไทยใน 3 ประเด็น คือ วัฒนธรรมเชิงสัมฤทธิ์ผล วัฒนธรรมเชิงข้อมูล และวัฒนธรรมเชิงพฤติกรรม ทั้งนี้ ผลการศึกษายังสะท้อนให้เห็นว่า แบบเรียนไม่ได้เน้นให้เพียงความรู้ด้านทักษะทางภาษาจีนเท่านั้น หากแต่ยังแฝงไว้ซึ่งอำนาจละมุนในฐานะเจ้าของชุดความรู้ เพื่อหยิบยื่นมโนทัศน์การรับรู้ทางวัฒนธรรมจีนแก่ผู้เรียนชาวไทยอีกด้วย

Copyright © 2023 Humanities and Arts Research Repository in Thailand

โครงการสำรวจภูมิทัศน์แห่งความรู้ด้านมนุษยศาสตร์ไทย