Publication: 汉泰语言中 “头”的隐转喻探究
Submitted Date
Received Date
Accepted Date
Issued Date
2018
Copyright Date
Announcement No.
Application No.
Patent No.
Valid Date
Resource Type
Edition
Resource Version
Language
cn
File Type
No. of Pages/File Size
ISBN
ISSN
eISSN
DOI
Scopus ID
WOS ID
Pubmed ID
arXiv ID
item.page.harrt.identifier.callno
Other identifier(s)
Journal Title
Journal of Liberal Arts, Maejo University
วารสารศิลปศาสตร์ มหาวิทยาลัยแม่โจ้
วารสารศิลปศาสตร์ มหาวิทยาลัยแม่โจ้
Volume
6
Issue
1
Edition
Start Page
199
End Page
210
Access Rights
Access Status
Rights
Rights Holder(s)
Physical Location
Bibliographic Citation
Research Projects
Organizational Units
Authors
Journal Issue
Title
汉泰语言中 “头”的隐转喻探究
Alternative Title(s)
The Comparison of Semantic Cognition: A Case Study of “Head” in Chinese-Thai Language
Author(s)
Author’s Affiliation
Author's E-mail
Editor(s)
Editor’s Affiliation
Corresponding person(s)
Creator(s)
Compiler
Advisor(s)
Illustrator(s)
Applicant(s)
Inventor(s)
Issuer
Assignee
Other Contributor(s)
Series
Has Part
Abstract
“头”作为人体器官是人类认识世界的起点之一。通过考察与统计发现含“头”与 “หัว” 相关的汉泰成语的数量可观。本文拟以这些成语作为基本研究对象,分别从空间隐喻、容器隐喻以及转喻三个视角进行系统地对比分析两种语言的认知异同之处。研究结果表明:1、汉泰成语中“头”与 “หัว” 衍生出的转喻、隐喻以及转隐喻表达具有相通性,这语言现象证明了隐喻的普遍性;2、但受不同文化的影响和制约,汉泰民族在相同事物上的认知也表现出一定的分歧,彰显了两种民族文化的个性特征。
At present, metonymy and metaphor are recognized as are flection of the basic human thinking. In this regard, human body parts are the basis and strating point of human cognition.Through investigation and statistics, it is found that a number of Chinese-Thai languages are related to “head”. In other word, the comparison using the body organ“head” is considerable. On this basis, this paper attempts to systematically compare them from the three perspectives including spatial metaphor, container metaphor, and metonymy. Research results showed that metonymy and metaphor expressions are derived from “head” in both languages. The two languages share such similarities, Both are based on expression and the interaction of metonymy and metaphor. Due to cultural constraints, there will be certain differences between the two people in treating the same things. This shows the uniqueness cultural values of the two people.
At present, metonymy and metaphor are recognized as are flection of the basic human thinking. In this regard, human body parts are the basis and strating point of human cognition.Through investigation and statistics, it is found that a number of Chinese-Thai languages are related to “head”. In other word, the comparison using the body organ“head” is considerable. On this basis, this paper attempts to systematically compare them from the three perspectives including spatial metaphor, container metaphor, and metonymy. Research results showed that metonymy and metaphor expressions are derived from “head” in both languages. The two languages share such similarities, Both are based on expression and the interaction of metonymy and metaphor. Due to cultural constraints, there will be certain differences between the two people in treating the same things. This shows the uniqueness cultural values of the two people.