Publication: เม่งเล่กุน : วิเคราะห์บทบาทผู้หญิงที่ปรากฏในวรรณกรรมแปลพงศาวดารจีนเรื่อง ง่วนเฉียว
Submitted Date
Received Date
Accepted Date
Issued Date
2019
Copyright Date
Announcement No.
Application No.
Patent No.
Valid Date
Resource Type
Edition
Resource Version
Language
th
File Type
No. of Pages/File Size
ISBN
ISSN
eISSN
DOI
Scopus ID
WOS ID
Pubmed ID
arXiv ID
item.page.harrt.identifier.callno
Other identifier(s)
Journal Title
วารสารมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยนเรศวร
Journal of Humanities Naresuan University
Journal of Humanities Naresuan University
Volume
16
Issue
1
Edition
Start Page
End Page
Access Rights
Access Status
Rights
Rights Holder(s)
Physical Location
Bibliographic Citation
Research Projects
Organizational Units
Authors
Journal Issue
Title
เม่งเล่กุน : วิเคราะห์บทบาทผู้หญิงที่ปรากฏในวรรณกรรมแปลพงศาวดารจีนเรื่อง ง่วนเฉียว
Alternative Title(s)
Meng Leh Kun : An Analysis of the Women’s Roles Perceived in the Literary Translation of the Chinese Chronicle Nguan Chiao
Author’s Affiliation
Author's E-mail
Editor(s)
Editor’s Affiliation
Corresponding person(s)
Creator(s)
Compiler
Advisor(s)
Illustrator(s)
Applicant(s)
Inventor(s)
Issuer
Assignee
Other Contributor(s)
Series
Has Part
Abstract
งานวิจัยฉบับนี้มุ่งวิเคราะห์บทบาทผู้หญิง ซึ่งเป็นตัวละครเอกที่ปรากฏในวรรณกรรมแปลพงศาวดารจีนเรื่องง่วนเฉียว ผลการวิจัยพบว่า ถ้าผู้หญิงจีนในสมัยก่อนได้ศึกษาเล่าเรียนดังเช่นผู้ชายจีน เธอก็สามารถใช้สติปัญญาและความรู้ที่ร่ำเรียนมาทำงานราชการจนกระทั่งประสบความสำเร็จมีความเจริญก้าวหน้าในตำแหน่งหน้าที่การงาน นอกจากนี้ยังสะท้อนถึงวิถีชีวิตของชาวจีนในสมัยก่อน ที่ยึดหลักสัมพันธ์ระหว่างบุคคลในสังคมตามคำสอนของขงจื่อนักปราชญ์จีนในยุคโบราณ ที่แบ่งความสัมพันธ์ระหว่างบุคคลเป็น 5 ประเภท คือ ความสัมพันธ์ระหว่างบิดากับบุตรธิดา ระหว่างสามีกับภรรยา ระหว่างพี่กับน้อง ระหว่างผู้ปกครองกับผู้อยู่ใต้ปกครอง ระหว่างเพื่อนกับเพื่อน ส่วนเนื้อหาในเรื่องง่วนเฉียวมีความสัมพันธ์ที่ปรากฏชัดเจน 3 ประเภทคือ ความสัมพันธ์ระหว่างบิดากับบุตรี บุตรีกตัญญูต่อบิดา ความสัมพันธ์ระหว่างสามีกับภรรยา ภรรยารักสามีอย่างมั่นคง ความสัมพันธ์ระหว่างผู้บังคับบัญชากับผู้อยู่ใต้บังคับบัญชา ตัวละครเอกหญิงเมื่อเป็นขุนนางก็ไม่ทำตนเสมอฮ่องเต้ ไม่ใกล้ชิดกับฮ่องเต้จนเกินความจำเป็น ทำงานราชการอย่างซื่อสัตย์ ตรงไปตรงมาและจงรักภักดีต่อฮ่องเต้ ความสัมพันธ์ดังที่กล่าวมานี้สะท้อนให้เห็นว่า ถ้าทั้งบุคคลทั้งสองฝ่ายต่างปฏิบัติต่อกันอย่างมีคุณธรรมตามหลักความสัมพันธ์ 5 ประการของขงจื่อจะช่วยเชื่อมความสัมพันธ์ของผู้คนในสังคมให้อยู่ร่วมกันอย่างสันติสุข
This research study aimed to analyze the women’s roles as perceived in the female protagonist Meng Leh Kun in the literary translation of the Chinese chronicle Nguan Chiao. The findings revealed that had the Chinese women in the old days been given an opportunity to be educated as the Chinese men in general were, they could have employed the wisdom and knowledge acquired from education in official positions and attained professional achievements. In addition, the analysis reflected the ways of life of the Chinese in the ancient time that followed the social code of interpersonal relationships according to the teaching of Confucius, a Chinese philosopher of the ancient period, who divided interpersonal relationships into five categories: father-children relationship, husband-wife relationship, sibling relationship, ruler-subordinate relationship, and friendship. In Nguan Chiao, three categories of relationships were found. First, the father-daughter relationship could be seen in the daughter’s role performed by the female protagonist who took good care of her parents. Second, the husband-wife relationship could be seen in the female protagonist’s role of a good wife whose lasting love for the male protagonist, her husband-to-be. Finally, the ruler-subordinate relationship could be seen in the female protagonist’s humility as a courtier who never attempted to equate herself with her emperor, never exploited his favor by getting too close to him, and never paid attention to the promise of fame and fortune bestowed by him. The female protagonist served the emperor honestly and loyally in her official position. These relationships reflected that if the people from both sides conducted their relationships according to the moral code of Confucius’s five categories of relationships, they would live together peacefully in the society.
This research study aimed to analyze the women’s roles as perceived in the female protagonist Meng Leh Kun in the literary translation of the Chinese chronicle Nguan Chiao. The findings revealed that had the Chinese women in the old days been given an opportunity to be educated as the Chinese men in general were, they could have employed the wisdom and knowledge acquired from education in official positions and attained professional achievements. In addition, the analysis reflected the ways of life of the Chinese in the ancient time that followed the social code of interpersonal relationships according to the teaching of Confucius, a Chinese philosopher of the ancient period, who divided interpersonal relationships into five categories: father-children relationship, husband-wife relationship, sibling relationship, ruler-subordinate relationship, and friendship. In Nguan Chiao, three categories of relationships were found. First, the father-daughter relationship could be seen in the daughter’s role performed by the female protagonist who took good care of her parents. Second, the husband-wife relationship could be seen in the female protagonist’s role of a good wife whose lasting love for the male protagonist, her husband-to-be. Finally, the ruler-subordinate relationship could be seen in the female protagonist’s humility as a courtier who never attempted to equate herself with her emperor, never exploited his favor by getting too close to him, and never paid attention to the promise of fame and fortune bestowed by him. The female protagonist served the emperor honestly and loyally in her official position. These relationships reflected that if the people from both sides conducted their relationships according to the moral code of Confucius’s five categories of relationships, they would live together peacefully in the society.