การแปลและการล่ามภาษาสเปน
Permanent URI for this collection
บทความวิจัย บทความวิชาการ และวิทยานิพนธ์ด้านการแปลวรรณกรรม การแปลตัวบทเฉพาะด้าน ประเด็นเชิงภาษาศาสตร์ในการแปล และการล่ามภาษาสเปน
Browse
Browsing การแปลและการล่ามภาษาสเปน by Author "Tungkananukulchai, Hataiphan"
Now showing 1 - 1 of 1
Results Per Page
Sort Options
- PublicationLos problemas de la traducción de las metáforas gastronómicas en la novela “Como agua para chocolate” de Laura EsquivelTungkananukulchai, Hataiphan (2018)Como agua para chocolate, la novela más celebrada de la escritora mexicana Laura Esquivel, es muy conocida por sus elementos gastronómicos. Sin embargo, los elementos gastronómicos en esta novela no solamente sirven como partes de las recetas que cocina la familia De la Garza, sino representan también algunas referencias más profundas con doble sentidos. Es decir, la gastronomía tiene otra función como metáfora en la novela. Y eso puede causar problemas en la traducción, especialmente a la cultura tailandesa que tiene menos contacto con la cultura mexicana. En el estudio presentamos las metáforas gastronómicas tomadas de varios capítulos de la novela, analizamos sus significados y las comparamos con las traducciones tailandesas. En este trabajo se centran en analizar los problemas encontrados, las posibles consecuencias en la recepción de lectores y también las posibles soluciones para resolver aquellos problemas. Con nuestro estudio, esperamos, que sea como puente cultural y que los traductores puedan trasmitir una cultura a la otra con más facilidad y más atención.