ภาษาสเปน : Spanish
Permanent URI for this community
บทความวิจัย บทความวิชาการ วิทยานิพนธ์ หนังสือ และตำราด้านภาษาศาสตร์ภาษาสเปน การเรียนการสอนภาษาสเปน การแปลและการล่ามภาษาสเปน วรรณกรรมภาษาสเปน และวัฒนธรรมสเปนและลาตินอเมริกา ของนักวิชาการชาวไทยหรือชาวต่างประเทศที่ทำงานในสถาบันการศึกษาในประเทศไทย
Browse
Browsing ภาษาสเปน : Spanish by browse.metadata.researchtheme2 "การวิเคราะห์ข้อผิดพลาด (Error analysis)"
Now showing 1 - 15 of 15
Results Per Page
Sort Options
- PublicationA Study of Grammatical Problems in Conversations of Spanish Major Students in Khon Kaen UniversityTongwanchai, Fuangket (2013)
- PublicationAnálisis de errores de los alumnos tailandeses de españolPoopuang, Sukij (2005)
- PublicationAnálisis de errores en narrativas escritas por estudiantes tailandeses de español como lengua extranjeraOlmos Alcoy, Juan Carlos; Alejaldre Biel, Leyre (2018)Desde hace relativamente poco tiempo la enseñanza de ELE está experimentando una creciente demanda en Tailandia, especialmente en el sector turístico. Debido a esta situación, el aprendizaje de (algo de) español se ha convertido en centro de atención en la educación terciaria, entre otros contextos. El presente artículo se centra en los errores que cometen los estudiantes tailandeses de nivel elemental de español como lengua extranjera (ELE). Estos estudiantes también dominan el inglés como lengua extranjera. Después de un trimestre en Mahidol University International College, se ha realizado un meticuloso análisis de los errores que aparecen en redacciones escritas por 83 estudiantes. Los resultados ofrecen prueba irrefutable de interferencia tanto de la lengua materna como de la segunda lengua –tailandés e inglés- en las redacciones escritas por estos estudiantes.
- PublicationLanguage Transfer: Spanish Errors Influenced by L1 Interference in Thai Students of SpanishSritong, Chadchavan (Faculty of Humanities and Social Sciences, Khon Kaen University, 2017)
- PublicationSpanish writing in Hotel and Tourism Brochures :grammatical errors, improvements and solutionsDíaz, Elisa Cristina (2013)
- PublicationSpelling Errors of Spanish Vocabulary Made by Thai Students at Khon Kaen University, ThailandSritong, Chadchavan (2013)
- Publicationการใช้บุรุษสรรพนามแบบเสริมความในภาษาสเปน : ปัญหาสำหรับผู้เรียนชาวต่างชาติสถาพร ทิพยศักดิ์ (สำนักพิมพ์จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย, 1999)
- Publicationการวิเคราะห์ข้อผิดพลาดของการใช้กาลในการสนทนาของนักศึกษาหลักสูตรภาษาสเปนมหาวิทยาลัยขอนแก่นเฟื่องเกษ ทองวันชัย (2015)ผู้เรียนภาษาที่สองจะได้รับการคาดหวังว่าจะสามารถสื่อสารกับเจ้าของภาษาได้ การที่ผู้เรียนจะสามารถสื่อสารได้ต้องมีทั้งทักษะด้านการพูดที่ดี เช่นเดียวกับทักษะด้านการเขียน หนึ่งในปัญหาหลักของผู้เรียนชาวไทยเมื่อต้องเรียนภาษาที่สองหรือภาษาต่างประเทศคือการใช้กาล เนื่องจากในภาษาแม่ของผู้เรียนไม่มีการเปลี่ยนรูปกริยาตามกาลในหลักไวยากรณ์ นอกจากนั้น การใช้กาลในภาษาสเปนถือว่าเป็นเรื่องที่ยากสำหรับผู้เรียนต่างชาติ เพราะมีการใช้กาลที่หลากหลายมากเมื่อเทียบกับภาษาต่างประเทศอื่นๆ เช่น ภาษาอังกฤษ ซึ่งเป็นภาษาที่ผู้เรียนชาวไทยต้องเรียนเป็นภาษาที่สอง ในด้านการเรียนการสอนภาษาสเปนในฐานะภาษาต่างประเทศ มีการศึกษาวิจัยมากมายที่ให้ความสนใจเกี่ยวกับการวิเคราะห์ข้อผิดพลาดในงานเขียนของผู้เรียนภาษาสเปนชาวไทย แต่ยังไม่พบการศึกษาเกี่ยวกับการสนทนาภาษาสเปนของผู้เรียนชาวไทยเลย ทั้งที่การสนทนาเป็นทักษะที่มีความสำคัญมากในการเรียนภาษาที่สอง การวิจัยนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อวิเคราะห์ข้อผิดพลาดในการสนทนาของผู้เรียนภาษาสเปนชาวไทย ซึ่งจะทำการศึกษาโดยการสัมภาษณ์กลุ่มตัวอย่างคือ นักศึกษาหลักสูตรภาษาสเปน มหาวิทยาลัยขอนแก่นจำนวน 30 คน โดยที่กลุ่มตัวอย่างไม่มีการเตรียมตัวล่วงหน้า จากกลุ่มตัวอย่าง 30 คน จะมีนักศึกษาชั้นปีที่ 2 จำนวน 10 คน นักศึกษาชั้นปีที่ 3 จำนวน 10 คนและนักศึกษาชั้นปีที่ 4 จำนวน 10 คน การบันทึกเสียงสัมภาษณ์จะถูกนำมาวิเคราะห์ข้อผิดพลาดโดยจะมุ่งเน้นไปที่ข้อผิดพลาดในการใช้กาล ผู้วิจัยจะแยกประเภทข้อผิดพลาดที่พบเพื่อค้นหาว่าข้อผิดพลาดชนิดใดที่พบมากที่สุดในการวิจัยครั้งนี้ นอกจากนั้น จำนวนของข้อผิดพลาดที่พบในการสนทนาของนักศึกษาแต่ละชั้นปีจะถูกนำมาเปรียบเทียบกันเพื่อหาคำตอบว่าจำนวนของข้อผิดพลาดแปรผันตามระดับการศึกษาของนักศึกษาหรือไม่ ผลการวิจัยที่ได้รับจะแสดงให้เห็นถึงพัฒนาการในด้านทักษะการพูดของนักศึกษา ผลการวิจัยในครั้งนี้พบว่า ข้อผิดพลาดที่พบมากที่สุดคือการใช้รูปกาลปัจจุบันแทนรูปกาลอดีต ซึ่งสาเหตุอาจเกิดจากอิทธิพลของภาษาแม่ ซึ่งคือภาษาไทย ที่เป็นภาษาที่ไม่กาลใช้กาลอยู่ในหลักไวยากรณ์ และยังพบอีกว่าอัตราของข้อผิดพลาดที่พบในการสนทนาของนักศึกษาแต่ละชั้นปีไม่มีความแตกต่างกันมากนัก
- Publicationการวิเคราะห์ข้อผิดพลาดในงานเขียนของนักศึกษาไทย และการเปรียบต่างทางไวยากรณ์ภาษาสเปนและภาษาไทยชัชวาล ศรีทอง (สาขาวิชาภาษาตะวันตก คณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยขอนแก่น, 2014)
- Publicationข้อผิดพลาดทางไวยากรณ์ภาษาสเปนในอนุกรมวิธานกลยุทธ์พื้นผิว : กรณีศึกษาวิชาการเขียนภาษาสเปนของนักศึกษาไทยระดับมหาวิทยาลัยชัชวาล ศรีทอง (2015)ภาษาสเปนเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการเรียนการสอนในประเทศไทยมายาวนานกว่า 40 ปี แต่ยังอยู่ในวงจำกัด จึงยังไม่พบงานศึกษาค้นคว้าองค์ความรู้ทางภาษาสเปนมากนัก โดยเฉพาะอย่างยิ่งการศึกษาในประเด็นเรื่องข้อผิดพลาดทางไวยากรณ์ ซึ่งเป็นประเด็นหลักที่มุ่งค้นคว้าหาลักษณะข้อผิดพลาดจากงานเขียนของผู้เรียนภาษาสเปนในฐานะภาษาต่างประเทศ ดังนั้น การศึกษานี้มีจุดประสงค์เพื่อระบุและจัดหมวดหมู่ข้อผิดพลาดทางไวยากรณ์ภาษาสเปนของนักศึกษาไทยระดับมหาวิทยาลัย ที่ปรากฎในข้อสอบปลายภาค วิชาการเขียนภาษาสเปน หลักสูตรวิชาภาษาสเปน มหาวิทยาลัยขอนแก่น โดยประยุกต์ใช้วิธีอนุกรมวิธานกลยุทธ์พื้นผิว (Dulay et al., 1982) ที่ใช้วิธีการคัดแยก การจัดหมวดหมู่และการวิเคราะห์ข้อผิดพลาดออกเป็นสี่ประเภท ได้แก่ การขาดหาย การเพิ่มเติม การผิดโครงสร้าง และการผิดตำแหน่ง โดยข้อมูลที่ใช้เพื่อการวิเคราะห์มาจากข้อสอบข้อเขียนปลายภาครายวิชา 406342 การเขียนภาษาสเปนสอง ประจำปีการศึกษา 1/2557 จำนวน 44 ฉบับ ผลการศึกษาพบข้อผิดพลาดทั่วไปตามหมวดหมู่ไวยากรณ์ จำนวน 9 ประเภท ดังนี้ (1). รูปกริยา (2). รูปคำนาม (3). คำบุพบท (4). คำนำหน้านาม (5). ความสอดคล้องของส่วนขยายนาม (6). ประโยคไม่สมบูรณ์ (7). มิติปริกัลปมาลา (8). ความคล้อยตามของประธานและกริยาและ (9). การวางตำแหน่งคำ นอกจากนี้แล้ว ผลการศึกษายังแสดงให้เห็นถึงข้อผิดพลาดด้านอักขรวิธีและการใช้เครื่องหมายลงเสียงหนัก การแทรกแซงของภาษาแม่และภาษาที่สองรวมถึงปัญหาการเรียบเรียงความคิดและการเชื่อมโยงประโยคของผู้เรียนอีกด้วย
- Publicationข้อผิดพลาดที่มีอิทธิพลมาจากการแทรกแซงของภาษาไทยในงานเขียนภาษาสเปนของ นักศึกษาไทยระดับอุดมศึกษา. ขอนแก่นชัชวาล ศรีทอง (สาขาวิชาภาษาตะวันตก คณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยขอนแก่น, 2013)
- Publicationข้อผิดพลาดในการใช้กริยาภาษาสเปนที่แสดงเวลาอนาคตของผู้เรียนชาวไทยระดับอุดมศึกษาสุกิจ พู่พวง; Poopuang, Sukij (2019)งานวิจัยเชิงปริมาณและคุณภาพนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อศึกษาข้อผิดพลาดในการใช้รูปกริยาภาษาสเปนที่แสดงเวลาอนาคต กลุ่ม ตัวอย่างที่ใช้คือนิสิตเอกภาษาสเปนช้ันปีท่ี 2, 3 และ 4 คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย จํานวน 74 คน วิธีการที่ ใช้คือการวิเคราะห์เปรียบต่างและการวิเคราะห์ข้อผิดพลาด เครื่องมือท่ีใช้ในการวิจัยได้แก่ เรียงความและแบบทดสอบแบบ เติมคําเพื่อวัดความเข้าใจรูปกริยาที่แสดงเวลาอนาคต ข้อผิดพลาดที่พบจะนําเสนอเป็นตัวเลขทางสถิติเพื่อจําแนกความถี่ วิเคราะห์และหาข้อสรุปของสาเหตุข้อผิดพลาดน้ัน ผลการวิจัยพบว่าข้อผิดพลาดของนิสิตในการเลือกใช้รูปกริยาเพื่อเล่า เหตุการณ์ในอนาคตเป็นผลมาจากการไม่รู้กฎไวยากรณ์ ข้อจํากัดทางอรรถศาสตร์ และบริบทสถานการณ์ท่ีรูปกริยาหนึ่ง ๆ สามารถใช้ได้ขณะเดียวกันกับการแทรกแซงของภาษาแม่ และกลวิธีต่าง ๆ เช่น การทําให้ง่ายและการแก้ไขเกินเหตุ งานวิจัยนี้เสนอให้ผู้สอนชี้ให้ผู้เรียนเห็นว่าในบริบทที่สามารถใช้รูปกริยาได้มากกว่าหน่ึงรูป แต่ละรูปกริยาจะเสนอมุมมองหรือความ หนักแน่นของเหตุการณ์อนาคตที่ต่างกัน