Publication: 从《犀利人妻》到 《MIA 2018》:台泰婚姻偶像剧的性别意识与媒体再现
dc.contributor.author | Chien, Yingying | |
dc.contributor.author | Chaianansin, Atchara | |
dc.contributor.author | Li, Hsuan | |
dc.contributor.author | 简, 瑛瑛 | cn |
dc.contributor.author | 蔡, 月蓉 | cn |
dc.contributor.author | 李, 瑄 | cn |
dc.date.accessioned | 2023-12-15T14:36:57Z | |
dc.date.available | 2023-12-15T14:36:57Z | |
dc.date.issued | 2022 | |
dc.date.issuedBE | 2565 | |
dc.description.abstract | 泰国偶像剧 《MIA 2018》 翻拍自台湾剧 《犀利人妻(The Fierce Wife)》。本文以此二部剧为研究对象,探讨媒体中性别议题、角色形象及其反映的社会文化。研究结果显示,两个版本中妻子对婚姻的态度不同,泰国版呈现出坚强的新时代女性意象;丈夫角色为台、泰社会中典型的男子形象与期待;第三者部份,台湾版呈现缺爱傾向,泰国版则显得更加强势。男性外遇方面,台湾比泰国社会表现出更多负面观感;女性第三者,台泰社会同样无法接受。整体而言,台湾原版和泰国翻拍版所呈现的性别角色大都受到当地社会价值观的影响,虽然两个社会的媒体仍隐含不少父权意识形态的作用,然而原版和爾拍版的角色还是有差异,不是完全相同的。 | |
dc.description.abstract | This paper brings aspects of gender and media on the reading of two trendy dramas set in Thailand and Taiwan: “MIA 2018” (2018) and “The Fierce Wife” (2010). Thai drama “MIA 2018” (2018) was a remake of the Taiwanese drama “The Fierce Wife” (2010). We took two dramas as the research subject, try to explore the representation and the social culture reflected in the media. The result shows that in Taiwan and Thailand have the same and the different understandings of gender awareness and gender issues. In terms of the image of the wife, in the two versions, the wife's attitude towards marriage and divorce is different: the Thai version presents a more independent and modern woman image; the image of the husband represents typical male images of Taiwan and Thailand respectively; in terms of the image of the other woman, the Taiwanese version presents an image of lack of love, and the Thai version appears more aggressive. About the social attitude, in terms of male affair, Taiwanese society shows more serious negative perceptions and boycott than Thai society. In terms of the other woman, Taiwanese and Thai societies are both unacceptable. | en |
dc.identifier.uri | https://harrt.in.th/handle/123456789/4309 | |
dc.language.iso | cn | |
dc.subject | Television Marriage Drama | |
dc.subject | Media And Gender Ideology | |
dc.subject | Cross-Cultural Remakes | |
dc.subject | “The Fierce Wife” | |
dc.subject | “Mia 2018” | |
dc.subject | 婚姻偶像剧、媒体与性别意识、跨文化翻拍、《犀利人妻》、《Mia 2018》 | |
dc.subject.isced | 0314 สังคมวิทยาและวัฒนธรรมศึกษา | |
dc.subject.oecd | 6.4 ศิลปะ | |
dc.title | 从《犀利人妻》到 《MIA 2018》:台泰婚姻偶像剧的性别意识与媒体再现 | |
dc.title.alternative | From “The Fierce Wife” To “MIA 2018” The Gender Ideology and Media Representation in Taiwanese & Thai TV Drama | en |
dc.type | บทความวารสาร (Journal Article) | |
dspace.entity.type | Publication | |
harrt.itemID | 624 | |
harrt.researchArea | วัฒนธรรมจีน | |
harrt.researchGroup | ภาษาจีน | |
harrt.researchTheme.1 | ศิลปะการละคร | |
harrt.researchTheme.2 | การข้ามวัฒนธรรม | |
mods.location.url | https://journal.mfu.ac.th/index.php/jsino/article/view/60 | |
oaire.citation.endPage | 36 | |
oaire.citation.issue | 2 | |
oaire.citation.startPage | 1 | |
oaire.citation.title | 汉学研究 | |
oaire.citation.title | Journal of Sinology | en |
oaire.citation.title | วารสารจีนวิทยา | th |
oaire.citation.volume | 16 |