Publication: ความสัมพันธ์ระหว่างการใช้กาลอดีตสมบูรณ์รูปกริยาเดี่ยว และกาลอดีตไม่สมบูรณ์กับวลีเกี่ยวกับเวลา ในผู้เรียนภาษาสเปนชาวไทย
Submitted Date
Received Date
Accepted Date
Issued Date
2012
Copyright Date
Announcement No.
Application No.
Patent No.
Valid Date
Resource Type
Edition
Resource Version
Language
th
File Type
No. of Pages/File Size
ISBN
ISSN
eISSN
DOI
Scopus ID
WOS ID
Pubmed ID
arXiv ID
item.page.harrt.identifier.callno
Other identifier(s)
Journal Title
วารสารอักษรศาสตร
Journal of Letters
Journal of Letters
Volume
41
Issue
1
Edition
Start Page
151
End Page
169
Access Rights
Access Status
Rights
Rights Holder(s)
Physical Location
Bibliographic Citation
Research Projects
Organizational Units
Authors
Journal Issue
Title
ความสัมพันธ์ระหว่างการใช้กาลอดีตสมบูรณ์รูปกริยาเดี่ยว และกาลอดีตไม่สมบูรณ์กับวลีเกี่ยวกับเวลา ในผู้เรียนภาษาสเปนชาวไทย
Alternative Title(s)
The relation between the use of the Preterite/the Imperfect and temporal markers by Thai students of Spanish
Author’s Affiliation
Author's E-mail
Editor(s)
Editor’s Affiliation
Corresponding person(s)
Creator(s)
Compiler
Advisor(s)
Illustrator(s)
Applicant(s)
Inventor(s)
Issuer
Assignee
Other Contributor(s)
Series
Has Part
Abstract
งานวิจัยนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อศึกษาระดับความเชื่อมโยงของวลีเกี่ยวกับเวลากับการเลือกใช้กาลอดีตสมบูรณ์กริยาเดี่ยว (pretérito perfecto simple) และกาลอดีตไม่สมบูรณ์ (pretérito imperfecto) ในภาษาสเปนในผู้เรียนชาวไทย ผู้วิจัยใช้กลุ่มตัวอย่างนิสิตในระดับปริญญาตรีที่เรียนภาษาสเปนเป็นวิชาเอกจำนวนทั้งสิ้น 51 คน แบ่งเป็นนิสิตชั้นปีที่ 2 จำนวน 23 คน และ นิสิตชั้นปีที่ 3 จำนวน 28 คนโดยให้กลุ่มตัวอย่างตอบแบบทดสอบภาษาสเปนจำนวน 50 ข้อ โดยผู้ตอบจะต้องเลือกระหว่างรูปกริยากาลอดีตทั้งสองซึ่งปรากฏร่วมกับวลีเกี่ยวกับเวลา อันได้แก่ ayer ‘เมื่อวาน’ el año (mes, semana) pasado ‘ปี (เดือน, สัปดาห์ ฯลฯ) ที่แล้ว’ dos (tres, etc.) veces ‘สอง (สาม, สี่ ฯลฯ) ครั้ง’ siempre ‘เสมอ’ และ muchas (varias, etc.) veces ‘หลายครั้ง’ ผลการศึกษาปรากฏว่า ถึงแม้ผู้สอนและตำราสอนภาษาสเปนจะระบุว่าความเชื่อมโยงระหว่างวลีเกี่ยวกับเวลาและการเลือกใช้กาลอดีตเป็นเพียงแนวโน้ม ไม่ใช่กฎตายตัว แต่ผู้เรียนจำนวนมากก็ยังคงยึดถือวลีเกี่ยวกับเวลาว่าเป็นตัวกำหนดกาลอดีตที่ใช้ ผลดังกล่าวนำไปสู่การปรับปรุงวิธีการสอนให้ผู้เรียนให้ความสำคัญกับความหมายและมุมมองในการนำเสนอเหตุการณ์มากกว่ารูปคำที่ปรากฏร่วมในการเลือกใช้กาลอดีต
This study aims to examine the association between temporal markers and the choice of past tense morphological forms in Spanish, namely the Preterite and the Imperfect, among Thai learners. The subjects were fifty-one undergraduate students majoring in Spanish, twenty-three of whom were sophomores and twenty-eight were juniors. The subjects were asked to take a written test consisting of 50 questions, in which they had to choose between Preterite and Imperfect forms occurring with temporal markers ayer ‘yesterday’, el año (mes, semana) pasado ‘last year (month, week etc.),’ dos (tres, etc.) veces ‘two (three, etc.) times,’ siempre ‘always,’ or muchas (varias, etc.) and veces ‘many (several, etc.) times’. The results indicate that although teachers and textbooks state that the association between temporal markers and choice of past tense forms is just a tendency, rather than an absolute or fixed rule, many learners resort to temporal markers as the indicator of past tense choice. The findings point to a teaching approach in which the learners pay more attention to the meaning and the speaker’s point of view in presenting the event rather than formal contexts when choosing between two past tense forms.
This study aims to examine the association between temporal markers and the choice of past tense morphological forms in Spanish, namely the Preterite and the Imperfect, among Thai learners. The subjects were fifty-one undergraduate students majoring in Spanish, twenty-three of whom were sophomores and twenty-eight were juniors. The subjects were asked to take a written test consisting of 50 questions, in which they had to choose between Preterite and Imperfect forms occurring with temporal markers ayer ‘yesterday’, el año (mes, semana) pasado ‘last year (month, week etc.),’ dos (tres, etc.) veces ‘two (three, etc.) times,’ siempre ‘always,’ or muchas (varias, etc.) and veces ‘many (several, etc.) times’. The results indicate that although teachers and textbooks state that the association between temporal markers and choice of past tense forms is just a tendency, rather than an absolute or fixed rule, many learners resort to temporal markers as the indicator of past tense choice. The findings point to a teaching approach in which the learners pay more attention to the meaning and the speaker’s point of view in presenting the event rather than formal contexts when choosing between two past tense forms.