Publication:
ความสัมพันธ์ระหว่างการใช้กาลอดีตสมบูรณ์รูปกริยาเดี่ยว และกาลอดีตไม่สมบูรณ์กับวลีเกี่ยวกับเวลา ในผู้เรียนภาษาสเปนชาวไทย

dc.contributor.authorหนึ่งหทัย แรงผลสัมฤทธิ์
dc.contributor.authorRangponsumrit, Nunghataien
dc.date.accessioned2023-12-14T15:20:45Z
dc.date.available2023-12-14T15:20:45Z
dc.date.issued2012
dc.date.issuedBE2555
dc.description.abstractงานวิจัยนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อศึกษาระดับความเชื่อมโยงของวลีเกี่ยวกับเวลากับการเลือกใช้กาลอดีตสมบูรณ์กริยาเดี่ยว (pretérito perfecto simple) และกาลอดีตไม่สมบูรณ์ (pretérito imperfecto) ในภาษาสเปนในผู้เรียนชาวไทย ผู้วิจัยใช้กลุ่มตัวอย่างนิสิตในระดับปริญญาตรีที่เรียนภาษาสเปนเป็นวิชาเอกจำนวนทั้งสิ้น 51 คน แบ่งเป็นนิสิตชั้นปีที่ 2 จำนวน 23 คน และ นิสิตชั้นปีที่ 3 จำนวน 28 คนโดยให้กลุ่มตัวอย่างตอบแบบทดสอบภาษาสเปนจำนวน 50 ข้อ โดยผู้ตอบจะต้องเลือกระหว่างรูปกริยากาลอดีตทั้งสองซึ่งปรากฏร่วมกับวลีเกี่ยวกับเวลา อันได้แก่ ayer ‘เมื่อวาน’ el año (mes, semana) pasado ‘ปี (เดือน, สัปดาห์ ฯลฯ) ที่แล้ว’ dos (tres, etc.) veces ‘สอง (สาม, สี่ ฯลฯ) ครั้ง’ siempre ‘เสมอ’ และ muchas (varias, etc.) veces ‘หลายครั้ง’ ผลการศึกษาปรากฏว่า ถึงแม้ผู้สอนและตำราสอนภาษาสเปนจะระบุว่าความเชื่อมโยงระหว่างวลีเกี่ยวกับเวลาและการเลือกใช้กาลอดีตเป็นเพียงแนวโน้ม ไม่ใช่กฎตายตัว แต่ผู้เรียนจำนวนมากก็ยังคงยึดถือวลีเกี่ยวกับเวลาว่าเป็นตัวกำหนดกาลอดีตที่ใช้ ผลดังกล่าวนำไปสู่การปรับปรุงวิธีการสอนให้ผู้เรียนให้ความสำคัญกับความหมายและมุมมองในการนำเสนอเหตุการณ์มากกว่ารูปคำที่ปรากฏร่วมในการเลือกใช้กาลอดีต
dc.description.abstractThis study aims to examine the association between temporal markers and the choice of past tense morphological forms in Spanish, namely the Preterite and the Imperfect, among Thai learners. The subjects were fifty-one undergraduate students majoring in Spanish, twenty-three of whom were sophomores and twenty-eight were juniors. The subjects were asked to take a written test consisting of 50 questions, in which they had to choose between Preterite and Imperfect forms occurring with temporal markers ayer ‘yesterday’, el año (mes, semana) pasado ‘last year (month, week etc.),’ dos (tres, etc.) veces ‘two (three, etc.) times,’ siempre ‘always,’ or muchas (varias, etc.) and veces ‘many (several, etc.) times’. The results indicate that although teachers and textbooks state that the association between temporal markers and choice of past tense forms is just a tendency, rather than an absolute or fixed rule, many learners resort to temporal markers as the indicator of past tense choice. The findings point to a teaching approach in which the learners pay more attention to the meaning and the speaker’s point of view in presenting the event rather than formal contexts when choosing between two past tense forms.en
dc.identifier.urihttps://harrt.in.th/handle/123456789/748
dc.language.isoth
dc.subjectกาลอดีตในภาษาสเปน
dc.subjectกาลอดีตสมบูรณ์
dc.subjectกาลอดีตไม่สมบูรณ์
dc.subjectวลีเกี่ยวกับเวลา
dc.subjectผู้เรียนภาษาสเปนชาวไทย
dc.subjectSpanish Past Tenses
dc.subjectPreterite
dc.subjectImperfect
dc.subjectTemporal Markers
dc.subjectThai Learners Of Spanish
dc.subject.isced0232 วรรณคดีและภาษาศาสตร์
dc.subject.oecd6.2 ภาษาและวรรณคดี
dc.titleความสัมพันธ์ระหว่างการใช้กาลอดีตสมบูรณ์รูปกริยาเดี่ยว และกาลอดีตไม่สมบูรณ์กับวลีเกี่ยวกับเวลา ในผู้เรียนภาษาสเปนชาวไทย
dc.title.alternativeThe relation between the use of the Preterite/the Imperfect and temporal markers by Thai students of Spanishen
dc.typeบทความวารสาร (Journal Article)
dspace.entity.typePublication
harrt.itemID146
harrt.researchAreaภาษาศาสตร์ภาษาสเปน
harrt.researchGroupภาษาสเปน
harrt.researchTheme.1การรับภาษาที่สอง (Second (Foreign) Language Acquisition)
harrt.researchTheme.2วากยสัมพันธ์ (Syntax)
mods.location.urlhttps://so03.tci-thaijo.org/index.php/jletters/article/view/51172
oaire.citation.endPage169
oaire.citation.issue1
oaire.citation.startPage151
oaire.citation.titleวารสารอักษรศาสตร
oaire.citation.titleJournal of Lettersen
oaire.citation.volume41
Files