Publication:
มุมมองการสอนการแปลภาษาสเปนในศตวรรษที่ 21

dc.contributor.authorธนิฏฐา สิรินิตย์
dc.contributor.authorThanita, Siriniten
dc.date.accessioned2023-12-14T15:20:38Z
dc.date.available2023-12-14T15:20:38Z
dc.date.issued2020
dc.date.issuedBE2563
dc.description.abstractบทความชิ้นนี้มีวัตถุประสงค์ในการสร้างกรอบความรู้ความเข้าใจเกี่ยวกับวิวัฒนาการทางความคิดและทฤษฎีที่สำคัญเกี่ยวกับศาสตร์การแปลและการสอนการแปลในบริบทของโลกตะวันตก ตลอดจนนำเสนอภาพรวมของโครงสร้างการสอนการแปลในประเทศสเปน และการสอนการแปลภาษาสเปนในประเทศไทย อันเป็นพื้นฐานที่เชื่อมโยงไปสู่การแตกประเด็นอภิปรายเกี่ยวกับแนวการสอนการแปลที่มีบทบาทต่อกระบวนการจัดการเรียนการสอนการแปลในปัจจุบัน นอกจากนี้ ในบทความชิ้นนี้ยังนำเสนอแนวทางการสอนการแปลภาษาสเปนผ่านภาระงาน (task-based approach) ข้อเสนอการสอนนี้จะช่วยให้ผู้เรียนพัฒนาสมรรถนะในการแปล (translation competence) และเตรียมพร้อมผู้เรียนสำหรับการท างานแปลในอนาคต เพื่อสอดรับกับการขยายตัวของอุตสาหกรรมการแปลในศตวรรษที่ 21
dc.description.abstractThe objective of this article is to create a framework for understanding the evolution of essential ideas and theories about Translation Studies and Translation Teaching in the Western context, as well as, offering an overview of the structure of translation teaching in Spain and the structure of Spanish translation teaching in Thailand. These issues will serve as a foundation for further discussions about translation teaching approaches that play an important role in the process of translation teaching and learning nowadays. This article also aims to present an alternative didactic approach for Spanish translation using task-based approach. This didactic proposal will enable students to develop their translation competence and prepare them for future works involving translation, in line with the expansion of the translation industry in the 21st century.en
dc.identifier.urihttps://harrt.in.th/handle/123456789/722
dc.language.isoth
dc.publisherคณะศิลปะศาสตร์ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์
dc.publisher.placeกรุงเทพฯ
dc.subjectการแปล
dc.subjectการสอนการแปล
dc.subjectสมรรถนะในการแปล
dc.subjectแนวการสอนผ่านภาระงาน
dc.subjectการแปลสเปน-ไทย
dc.subjectTranslation
dc.subjectTranslation Teaching
dc.subjectTranslation Competence
dc.subjectTask-Based Approach
dc.subjectSpanish-Thai Translation
dc.subject.isced0231 การเรียนภาษา
dc.subject.oecd6.2 ภาษาและวรรณคดี
dc.titleมุมมองการสอนการแปลภาษาสเปนในศตวรรษที่ 21
dc.title.alternativePerspectives on Spanish Translation Teaching in the 21st Centuryen
dc.typeเอกสารตีพิมพ์ในการประชุม (Conference Proceedings)
dspace.entity.typePublication
harrt.itemID94
harrt.researchAreaการเรียนการสอนภาษาสเปน
harrt.researchGroupภาษาสเปน
harrt.researchTheme.1เนื้อหา/เทคนิควิธีการสอน
mods.location.urlhttps://drive.google.com/file/d/1SWtK2ohrIRcbBbJGSJnzNjvaTeIxujDG/view
oaire.citation.endPage357
oaire.citation.startPage336
oaire.citation.titleรายงานสืบเนื่องจากการประชุมวิชาการระดับชาติสรรพศาสตร์ สรรพศิลป์ ประจ าปี 2563
oaire.citation.titleProceedings of the Annual National Conference of Liberal Arts, Thammasat Universityen
Files