Publication:
Del Señor Tenebroso al Horcrux: Análisis de las traducciones españolas y tailandesas de los nombres propios en Harry Potter y las Reliquias de la Muerte

dc.contributor.authorLimkriangkrai, Vanissa
dc.coverage.temporal2007-2007
dc.date.accessioned2023-12-14T15:19:32Z
dc.date.available2023-12-14T15:19:32Z
dc.date.issued2018
dc.date.issuedBE2561
dc.description.abstractLa traducción de los nombres propios en la literatura fantástica Harry Potter y las Reliquias de la Muerte es un reto para todos los traductores ya que muchos términos nuevos han sido creados por la autora. Dichos términos desafían la capacidad de los traductores tanto españoles como tailandeses. Analizamos las diferencias de los nombres propios en las traducciones españolas y tailandesas. Identificamos las técnicas utilizadas por las traductoras de ambas ediciones. Además, averiguamos con los cuestionarios qué técnica de traducción para los nombres propios es el preferido por los lectores tailandeses y luego, proponemos las alternativas de traducción de los nombres propios para las literaturas fantásticas.
dc.identifier.issn2076-5541
dc.identifier.urihttps://harrt.in.th/handle/123456789/623
dc.language.isoes
dc.subjectEstrategias De Traducción
dc.subjectNombres Propios
dc.subjectTranscripción
dc.subjectRecreación
dc.subjectLengua Original
dc.subjectLengua Meta.
dc.subject.isced0232 วรรณคดีและภาษาศาสตร์
dc.subject.oecd6.2 ภาษาและวรรณคดี
dc.titleDel Señor Tenebroso al Horcrux: Análisis de las traducciones españolas y tailandesas de los nombres propios en Harry Potter y las Reliquias de la Muerte
dc.typeเอกสารตีพิมพ์ในการประชุม (Conference Proceedings)
dspace.entity.typePublication
harrt.itemID15
harrt.researchAreaการแปลและการล่ามภาษาสเปน
harrt.researchGroupภาษาสเปน
harrt.researchTheme.1การแปลวรรณกรรม
mods.location.urlhttps://www.sinoele.org/images/Revista/17/monograficos/AAH_2016/AAH_2016_vanissa_limkriangkrai.pdf
oaire.citation.endPage925
oaire.citation.startPage913
oaire.citation.titleMonográficos SinoELE (Actas de IX Congreso Internacional de la Asociación Asiática de Hispanistas)
oaire.citation.volume17
Files