Publication:
汉泰对应词研究综述

dc.contributor.authorPuawes, Sommawan
dc.contributor.author陈, 月明cn
dc.contributor.authorโสมวรรณ พัวเวสth
dc.date.accessioned2023-12-15T14:27:47Z
dc.date.available2023-12-15T14:27:47Z
dc.date.issued2018
dc.date.issuedBE2561
dc.description.abstract汉泰对应词研究是采用历史语言学的比较法来分析汉泰对应词的音义对应而基于音义对应特征讨论汉台语的关系及其系属问题的研究。本文综述了国内外的汉泰对应词研究,侧重于以汉语和泰语为比较对象的研究。汉泰对应词研究的进展可分为四大阶段:一、19世纪后半叶,是汉泰对应词研究的萌芽阶段;二、20世纪前半叶,当时的研究结果引起学者们争论不休;三、20世纪后半叶,当时的研究硕果累累;四、21世纪至今,当时的汉泰对应词研究多元化。
dc.description.abstractThe Sino-Thai lexical correspondence study uses the comparison method in historical linguistic to analyze phonetic and semantic correspondence between Chinese and Thai lexicons, to discuss the relationships between Chinese and Tai languages and to determine which language family Chinese and Tai should be classified into based on the characteristics of phonetic and semantic correspondence between the two lexicons. In this article, Sino-Thai lexical correspondence studies from Thailand, China and other countries are collected and summarized with the emphasis of studies that use Chinese and Thai as their comparative target. The Sino-Thai lexical correspondence studies can be divided into four periods. The first period includes studies conducted in the second half of the 19th century when the first studies of Sino-Thai lexical correspondence are found. The second period includes studies conducted in the first half of the 20th century. The study in this period creates controversies and leads to endless arguments between linguists. The third period of the study includes studies conducted in the second half of the 20th century. The study in this period has numerous achievements. The fourth period includes studies conducted in the 21st century. In this period, the study of Sino-Thai lexical correspondence is diversifying.en
dc.description.abstractการศึกษาคำปฏิภาคจีน-ไทย คือ การวิจัยที่ใช้วิธีการเปรียบเทียบทางภาษาศาสตร์เชิงประวัติมาวิเคราะห์เสียงและความหมายที่ปฏิภาคกันของคำปฏิภาคจีน-ไทย เพื่ออภิปรายความสัมพันธ์ระหว่างภาษาจีนและภาษาไทและแก้ปัญหาการจัดกลุ่มตระกูลภาษาของภาษาจีนและภาษาไทบนพื้นฐานของเสียงและความหมายที่ปฏิภาคกันนั้น การศึกษาคำปฏิภาคจีน-ไทยทั้งในและนอกประเทศได้ถูกรวบรวมและสรุปในบทความนี้ เน้นการศึกษาที่เปรียบเทียบภาษาจีนและภาษาไทยเป็นหลัก การศึกษาคำปฏิภาคจีน-ไทยสามารถแบ่งออกเป็น 4 สมัย สมัยที่ 1 คือการศึกษาในช่วงครึ่งหลังของศตวรรษที่ 19 ซึ่งเป็นช่วงริเริ่มการศึกษาคำปฏิภาคจีน-ไทย สมัยที่ 2 คือการศึกษาในช่วงครึ่งแรกของศตวรรษที่ 20 ผลของการศึกษาในสมัยนี้ก่อให้เกิดการวิพากษ์วิจารณ์กันอย่างกว้างขวาง สมัยที่ 3 คือการศึกษาในช่วงครึ่งหลังของศตวรรษที่ 20 การศึกษาในสมัยนี้สร้างผลสาเร็จมากมาย สมัยที่ 4 คือการศึกษาในช่วงศตวรรษที่ 21 ถึงปัจจุบัน การศึกษาคำปฏิภาคจีน-ไทยในสมัยนี้มีความหลากหลายth
dc.identifier.urihttps://harrt.in.th/handle/123456789/3747
dc.language.isocn
dc.subjectคำปฏิภาคจีน-ไทย
dc.subjectความสัมพันธ์ของภาษาจีน-ไทย
dc.subjectปัญหาการจัดกลุ่มตระกูลภาษาจีน-ไท
dc.subjectSino-Thai Lexical Correspondence Sino-Tai Relationship Problem Of Sino-Tai Classification
dc.subject汉泰对应词
dc.subject汉台语的关系
dc.subject汉台语的系属问题
dc.subject.isced0232 วรรณคดีและภาษาศาสตร์
dc.subject.oecd6.2 ภาษาและวรรณคดี
dc.title汉泰对应词研究综述
dc.title.alternativeA Summary of Studies on Sino-Thai Lexical Correspondenceen
dc.title.alternativeการทบทวนวรรณกรรมที่เกี่ยวกับการศึกษาคำปฏิภาคจีน-ไทยth
dc.typeบทความวารสาร (Journal Article)
dspace.entity.typePublication
harrt.itemID116
harrt.researchAreaภาษาศาสตร์ภาษาจีน
harrt.researchGroupภาษาจีน
harrt.researchTheme.1ภาษาศาสตร์เชิงประวัติ/นิรุกติศาสตร์ (Historical Linguistics/Philology)
harrt.researchTheme.2หน่วยคำวิทยา (Morphology)
mods.location.urlhttps://so01.tci-thaijo.org/index.php/CSJ/article/view/164476
oaire.citation.endPage65
oaire.citation.issue2
oaire.citation.startPage28
oaire.citation.title中國學研究期刊
oaire.citation.titleChinese Studies Journalen
oaire.citation.titleวารสารจีนศึกษาth
oaire.citation.volume11
Files