Search Results
Language vitality of a Thai immigrant speech community, King County, WA, USA
Vemer, Sharon (2012)
Correction making among thais and Americans : a study of cross-cultural and interlanguage pragmatics
Modehiran, Pranee (2005)
โดยตรงต่อการใช้ภาษาอังกฤษเพื่อแก้ความเข้าใจผิด ผู้เรียนคนไทยที่เรียนในสหรัฐอเมริกาใช้ภาษาอังกฤษแก้ความเข้าใจผิดได้เหมือนภาษาเป้าหมายมากกว่าผู้ที่เรียนในไทย อย่างไรก็ตาม ผู้เรียนในประเทศไทยประสบการณ์ภาษาอังกฤษสูงเป็นกลุ่มที่แสดงการถ่ายโอนภาษาแม่มากที่สุด
Gaining Insights from Teachers: Recommendations of Effective Strategies for Improving SLL Reading of Content-Based Texts
Adunyarittigun, Dumrong
ครูผู้สอนจําเป็นต้องมีความรู้เกี่ยวกับแนวทางการสอนอ่านที่มีประสิทธิภาพเพื่อส่งเสริมผู้เรียนภาษาที่สองให้สามารถอ่านงานเขียนเชิงวิชาการได้เป็นอย่างดี ผู้เขียนบทความนี้มุ่งเสนอแนวคิดของครูก่อนประจําการและครูประจําการในประเทศสหรัฐอเมริกา เกี่ยวกับเทคนิค
ความสัมพันธ์ระหว่างการรับรู้เสียงพยัญชนะกักในภาษาไทยกับระดับความก้องในการเปล่งเสียงพยัญชนะกักในภาษาอังกฤษของผู้พูดภาษาอังกฤษเป็นภาษาแม่
จิตราวดี สิงหนิยม, Jitravadee Singhaniyom (1999)
" (ชาวอังกฤษและออสเตรเลีย) จำนวน 13 คน และประชากรตัวอย่างที่พูดภาษาอังกฤษสำเนียง "อเมริกัน" (ชาวสหรัฐอเมริกาและแคนาดา) จำนวน 17 คน เนื่องจากผู้วิจัยสันนิษฐานว่าประชากรตัวอย่างทั้งสองกลุ่มจะมีพฤติกรรมการรับรู้และการเปล่งเสียงพยัญชนะกักแตกต่างกัน ผลการศึกษา
วิธีสอนภาษาต่างประเทศแบบ ALM งานวิจัยจากอดีตจนถึงปัจจุบัน
ปวีณัย บุญปก
-พูด เป็นวิธีสอนภาษาต่างประเทศที่นักภาษาศาสตร์ในสหรัฐอเมริกาพัฒนาขึ้นในช่วงสงครามโลกครั้งที่ 2 เพื่อฝึกฝนให้เจ้าหน้าที่และทหารอเมริกันที่จะไปประจําการยังประเทศต่าง ๆ สามารถพูดภาษาต่างประเทศได้ในระยะเวลาอันสั้น วิธีสอนแบบฟัง-พูดนี้ได้รับความนิยมอย่างแพร่