Search Results

Now showing 1 - 5 of 5
No Thumbnail Available
Publication

Language vitality of a Thai immigrant speech community, King County, WA, USA

Vemer, Sharon (2012)

No Thumbnail Available
Publication

Correction making among thais and Americans : a study of cross-cultural and interlanguage pragmatics

Modehiran, Pranee (2005)

โดยตรงต่อการใช้ภาษาอังกฤษเพื่อแก้ความเข้าใจผิด ผู้เรียนคนไทยที่เรียนในสหรัฐอเมริกาใช้ภาษาอังกฤษแก้ความเข้าใจผิดได้เหมือนภาษาเป้าหมายมากกว่าผู้ที่เรียนในไทย อย่างไรก็ตาม ผู้เรียนในประเทศไทยประสบการณ์ภาษาอังกฤษสูงเป็นกลุ่มที่แสดงการถ่ายโอนภาษาแม่มากที่สุด

No Thumbnail Available
Publication

Gaining Insights from Teachers: Recommendations of Effective Strategies for Improving SLL Reading of Content-Based Texts

Adunyarittigun, Dumrong

ครูผู้สอนจําเป็นต้องมีความรู้เกี่ยวกับแนวทางการสอนอ่านที่มีประสิทธิภาพเพื่อส่งเสริมผู้เรียนภาษาที่สองให้สามารถอ่านงานเขียนเชิงวิชาการได้เป็นอย่างดี ผู้เขียนบทความนี้มุ่งเสนอแนวคิดของครูก่อนประจําการและครูประจําการในประเทศสหรัฐอเมริกา เกี่ยวกับเทคนิค

No Thumbnail Available
Publication

ความสัมพันธ์ระหว่างการรับรู้เสียงพยัญชนะกักในภาษาไทยกับระดับความก้องในการเปล่งเสียงพยัญชนะกักในภาษาอังกฤษของผู้พูดภาษาอังกฤษเป็นภาษาแม่

จิตราวดี สิงหนิยม, Jitravadee Singhaniyom (1999)

" (ชาวอังกฤษและออสเตรเลีย) จำนวน 13 คน และประชากรตัวอย่างที่พูดภาษาอังกฤษสำเนียง "อเมริกัน" (ชาวสหรัฐอเมริกาและแคนาดา) จำนวน 17 คน เนื่องจากผู้วิจัยสันนิษฐานว่าประชากรตัวอย่างทั้งสองกลุ่มจะมีพฤติกรรมการรับรู้และการเปล่งเสียงพยัญชนะกักแตกต่างกัน ผลการศึกษา

No Thumbnail Available
Publication

วิธีสอนภาษาต่างประเทศแบบ ALM งานวิจัยจากอดีตจนถึงปัจจุบัน

ปวีณัย บุญปก

-พูด เป็นวิธีสอนภาษาต่างประเทศที่นักภาษาศาสตร์ในสหรัฐอเมริกาพัฒนาขึ้นในช่วงสงครามโลกครั้งที่ 2 เพื่อฝึกฝนให้เจ้าหน้าที่และทหารอเมริกันที่จะไปประจําการยังประเทศต่าง ๆ สามารถพูดภาษาต่างประเทศได้ในระยะเวลาอันสั้น วิธีสอนแบบฟัง-พูดนี้ได้รับความนิยมอย่างแพร่