ภาษาศาสตร์ภาษาฝรั่งเศส
Permanent URI for this collection
Browse
Browsing ภาษาศาสตร์ภาษาฝรั่งเศส by Author "Subin, Lertphon"
Now showing 1 - 1 of 1
Results Per Page
Sort Options
- PublicationInterjections et onomatopees dans AstérixSubin, Lertphon; เลิศพล สุบิน (2017)Les interjections et les onomatopées sont des outils linguistiques qui aident à rendre les bandes dessinées plus vivantes. Ils permettent aux lecteurs de mieux comprendre et de mieux imaginer les événements qui sont en train de se dérouler. Les interjections et les onomatopées se trouvent donc presque partout dans les bandes dessinées. Nous avons formulé notre hypothèse de travail en nous basant sur le caractère à la fois motivé et conventionnel des onomatopées et interjections. Nous pensons que malgré leur caractère relativement motivé, les onomatopées et les interjections sont spécifiques à chaque langue. Si l’on compare celles dans les albums d’Astérix en version française et en version anglaise, les écarts doivent être donc importants. Nous avons choisi de nous focaliser sur les onomatopées reproduisant des bruits et sur les interjections de type «onomatopéique». Les interjections non onomatopéiques n’entrent pas dans le cadre de notre analyse. ; Interjections and onomatopoeias in Asterix are linguistic instruments which increase dynamism in comic books allowing readers to better understand and to imagine the comic situations. Interjections and onomatopoeias are found almost in everywhere in comic books. We established our hypothesis which is at once based on the motivated and conventional character of onomatopoeias and interjections. We think that despite their characteristic relatively motivated, onomatopoeias and interjections are specific to individual languages. Comparing onomatopoeias and interjections in Asterix albums in french and in english version will reveal significant differences. We chos to be focused on onomatopoeias and "onomatopoeic" interjection type. None-onomatopoeic interjection type will not be a part of our analysis.