วรรณกรรม/วรรณคดีจีน
Permanent URI for this collection
บทความวิจัย และบทความวิชาการด้านวิเคราะห์วรรณกรรม วรรณกรรมเปรียบเทียบ และการแปลวรรณกรรม
Browse
Browsing วรรณกรรม/วรรณคดีจีน by Language "cn"
Now showing 1 - 20 of 95
Results Per Page
Sort Options
- PublicationA Comparative Study of Lu Xun's Short Story "Past Regrets" and Sriburapha's Novel The War of LifeSutimool, Natsuda; 纯, 星; นาทสุดา สุทธิมูล (2011)本文将运用比较研究方法进行研究,讲述两位作家简历以及两部作品的写作背景,本文将对两位作家作品的社会背景、创作时间写作背景以及人物形象进行比较分析。而两位作者想要通过作品所表达的主要思想的异同。 鲁迅是中国现代著名的文学家。《伤逝》是鲁迅先生小说中的唯一以爱情为题材的小说,通过讲述一段爱情故事来揭示现实生活中的各种矛盾冲突。 西巫拉帕是泰国比较著名的作家,其《生活的战争》,也是通过讲述一对青年男女的悲欢离合的爱情故事来反映社会现实和人性的本质。 这两部作品被创作的年代,中国和泰国都处于一种动荡之中。两者的不同在于,鲁迅创作《伤逝》的年代,在中国已经推翻了传统的封建皇权统治。也就是说,此时的中国政治是偏向于民主型的政治。泰国依然是传统的封建皇权统治,泰国的政治还是偏向于集权专制的统治类型。 虽然在创作年代和国家社会政治环境背景有着这样或那样的不同, 但是两部作品所要传达的主题思想却是一致的。即都是要抨击和揭露当时社会的某些不合里和丑恶的现象。揭露社会的卑污和人们的伪善。从社会思想潮流上来讲。两者同样具有着极其的相似性。两者都处于新思想于旧的传统思想的交替时期。从作品本身来看。 《伤逝》中的女主人公子君是一个被启蒙的具有新思想的知识女性。而在她的内心或者灵魂深处,依然是封建传统而保守的。 《生活的战争》中的帕罗恩与《伤逝》中的子君不同,帕罗恩是一位非常现实性的女性。其实这种现实性也就是自私性。即一切都从自身考虑。而《生活的战争》中的帕罗恩,接触的先进思想,与子君是不同的。帕罗恩是通过上学,接受先进的国际性教育来获得这种思想的。鲁迅《伤逝》中的男主人公是一个五四新青年,他有着先进的思想。但是他却是自私的。《生活的战争》中的男主人公拉宾,是一个有理想有报复,积极向上乐观进取,不向贫困生活低头的人。而拉宾却恰恰相反,他是一个受害者,是一个被抛弃者。涓生是爱情的背叛者,他们两个人都有着自己的理想,并且为着这种理想进行着自己的努力。
- PublicationThe Comparative Study of Female Image in Wives and Concubines and Lotus by Su Tong and Annie BabyThewphaingarm, Thanadet; ธนเดช ทิวไผ่งาม (2015)在当代文学作品中,对女性的关注已成为一大主题,较为引人注日的作品多为 女性作家所写,但苏童是个例外,他笔下的女性形象有别于众多男性作家塑造的传统 女性形象,他用独特的笔触,如同知音一般,描绘着女性内心世界,着力刻画了女性的 思想意识,进而引发对女性命运的关照、对普遍人性的思索。苏童小说的主角大多是 身世、命运各不相同的女人,作者对女性人物形象用力和用心地写得惟妙惟肖。苏童 小说中最成功的女性形象是他笔下那些30/40年代的人物,如《妻安成群》中的颂莲, 这是五四浪潮之下走入旧家庭的新女性。 安妮宝贝以其独特的敏感和自我成长体验揭示着现代女性的生存状态,她的创作很有其特殊性。她所描写的都市女性形象,是伴随着市场经济和都市化进程出现的,可以说,安妮宝贝的创作无论从形式到内容都是现代化“文化工业”的直接后果。因此,笔者拟以安妮宝贝的作品《连花》为例,解读女性在现代社会的生存。 本课题正是着限于此,将《妻安成群》与《连花》中的女性形象进行比较,有 助于对《妻安成群》和《连花》中的女性形象之间的不同作进一步了解,重点在女性 心理特征和思想特征,以及女性形象形成的时代特征及作者要表达的价值倾向,展示 女权主义开始兴起和女权主义之后的不同女性形象,揭示新旧女性的差别,对当今社 会女性问题有所启示。
- PublicationThe Urban Intellectuals’ Marital and Family Problems Described by Wang Hailing Take Holding Hands,Chinese-style Divorce, New Era of Marriage as ExamplesAmnarthanakul, Witchayada; วิชญาฎา อํานาจธนากุล (2015)王海鸰是近年来颇受读者和观众喜爱的作家、编剧。近十年出版了《牵手》、《中国式离婚》、《新结婚时代》等一系列婚恋题材的小说,她主要从事婚姻家庭题材的作品创作。作品采用现实主义的手法,真实地描写当代婚姻生活,从不同的角度表现了当代都市知识分子面临的婚姻家庭困境,剖析产生问题的原因,对当代人的婚恋观产生了巨大的影响。王海鸰笔下的人物,大多数是典型的知识分子形象,是都市精英中的佼佼者,社会转型时期知识、智慧、理性的体现者。按理说来,他们的物质精神财富是对等的,他们的婚姻生活相对更少羁绊。然而,现实生活中他们的婚姻家庭是不如意的。因此,解读王海鸰笔下都市知识分子的婚姻家庭问题具有警示实现是的意义。 王海鸰的《牵手》、《中国式离婚》、《新结婚时代》被称为“婚姻三部曲”,她从不同的角度描述了婚姻家庭问题,诠释婚姻冲突的因素,揭示国人的婚姻现状,从而引发人们对婚姻家庭问题的关注与思考。 本论文以王海鸰的“婚姻三部曲”为研究对象,解读其笔下都市知识分子的婚姻家庭问题。第一章论述三对人物长期稳定的婚姻生活;第二章对作家作品中的典型形象进行分析,当婚姻遭遇危机时,不同的人做出的不同选择;第三章探讨第三者、传统观念、城乡差异三个会导致婚姻家庭破裂的因素;第四章论述王海鸰婚姻问题小说的当下意义。
- Publication《一个坤銮的故事》与《磨炼》主人公形象比较研究จักกพันธุ์ จิระวัฒนะภัณฑ์; 卢, 金财 (2012)本文通过两篇小说人物的形象比较,探求不同时期成功企业家的创业之路和守成知道,进而比较两篇小说的人物形象及其艺术特点,研究小说的现实意义和社会文化内涵。《一个坤銮的故事》和《磨炼》的主人公分别是坤銮(即郑通) 和巫庭光(即巫廷光),两者都有着共同点:身世复杂、历经苦难,忠厚、勤奋、进取、坚持不懈、敢于拼搏和乐于回报社会等。两者也有着相异之处:第一代华人和第二代华裔在入泰的条件和创业基础方面不同,性格的差异,对泰国的认识以及待人接物和对待家庭上也有明显的不同。
- Publication不同女性形象折射的文化心理——曾心笔下女性形象分析พินทิพย์ จึงจำเริญกิจ; 庄, 秀琴 (2009)曾心笔下的女性形象既有传统的也有现代的。在她们的身上从不同的侧面为读者展示了各自的形象特征和文化素质。她们有一个共同点就是都具有多元文化的背景。这种多元文化的背景,正好反映出她们各自不同的社会生活,人生经历和心理活动。
- Publication世说新语》的语言对当今微型小说的影响วนิดา วงศ์สันติชน; 袁, 玉仪 (2009)《世说新语》又称《世说》,是一部笔记小说集,此书不仅记载了自汉魏至东晋士族阶层言谈、轶事,反映了当时士大夫们的思想、生活和清谈放诞的风气,而且语言简练,文字生动鲜活,简约传神,含蓄隽永,而且对后世有着十分深刻的影响,对微型小说创作的影响尤为巨大。本文就该书语言特点以及该书语言对微型小说创作的影响,从叙述语言、人物口语和语言修辞三方面进行探讨,对《世说新语》的部分文章进行语言分析,旨在揭示其语言使用和当今微型小说创作语言使用的传承关系。希冀能收引玉之效,吸引更多的专家学者对中国古典文学作品和当今文学作品语言之间的内在联系进行更深入的研究。
- Publication中古谐谑文学概述Lin, Huiyun; 林, 慧云; ฮุ้ยอวิ๋น หลิน (2013)自古以来符合谐谑文学特质的作品资料,分别收藏于经、史、子、集 内,无所不有。然而,中古谐谑文学作品之发展,经历先秦两汉创作的铺 垫,到了魏晋南北朝时候,其创作已达到了一定规模,甚至可以说是形成了 繁荣的局面。可是,谐谑文学作品往往因为没有宏旨,纯属游戏之作,与严 肃庄重的正统文学作品相去甚远而不被受到重视,甚至无法得到应有的评 价。然而,这些虽然属于谐谑性质的作品,其背后所蕴涵的价值与意义仍然 可从多方面加以寻绎,以发掘出其言有穷而意不尽的隽永趣味。
- Publication中国文化智慧的结晶——论泰国华裔作家邱威功的《做一个好人》เทพี แซ่มัด; 麦, 春梅 (2016)邱威功的自传《做一个好人》以自己的成长经历为线索,表达了他关于好人、关于幸福、关于成功、关于感恩的意见,其中渗透了中国传统文化的精神。邱威功认为人不能只为自我,而要打破阶级、种族、语言、宗教和文化的界限,谋求社会的和谐发展,成功之后更要回报家庭、回报社会。邱威功的成功及相关的思考,有一个中国文化的背景,这在当前中国扩大对外文化交流、弘扬传统文化之际,是值得我们认真思考的。
- Publication中国武侠小说在泰国的流传ดรุณี ธีระกิตติพงษ์; 陈, 妙兰 (2008)นวนิยายกำลังภายในเป็นงานเขียนประเภทหนึ่งซึ่งมีเอกลักษณ์พิเศษด้วยลีลาการใช้ภาษาและการดำเนินเรื่องที่สอดแทรกปรัชญา ประเพณี วิถีการดำเนินชีวิตและความเชื่อแบบโบราณของจีนไว้สอนใจอย่างแยบคาย นวนิยายจีนกำลังภายในจะต้องมีองค์ประกอบหลักสองประการคือบู๊ (การต่อสู้) และเฮี๊ยบ (ความกล้าหาญมีคุณธรรม) หมายถึงการเน้นช่วยเหลือคนอ่อนแอด้วยความกล้าหาญและคุณธรรมตามค่านิยมและประเพณีจีน นวนิยายจีนกำลังภายในเข้าสู่ประเทศไทยพร้อมกับการแลกเปลี่ยนวัฒนธรรม ซึ่งแบ่งเป็นสามยุคตามจุดหักเหและความเปลี่ยนแปลงของการเผยแผ่คือยุคแรกก่อนปี พ.ศ.2500 ยุคแรกนี้การเผยแผ่ยังไม่ชัดเจนเนื่องจากลักษณะพิเศษของนวนิยายกำลังภายในได้ปรากฏอยู่ในรูปแบบของนิยายอิงพงศาวดาร ต่อมาคือยุคเฟื่องฟูตั้งแต่ปี พ.ศ.2500-2543 ยุคที่สองนี้เป็นยุคเฟื่องฟูซึ่งมีฐานคนอ่านนวนิยายกำลังภายในมากมายจนก่อให้เกิดนักแปลนามอุโฆษในเวลาต่อมา และยุคปัจจุบันคือตั้งแต่ปี พ.ศ.2543 เป็นต้นมา ปี พ.ศ.2543 เป็นปีที่เกิดการเปลี่ยนแปลงของนวนิยายกำลังภายในเนื่องจากมีลิขสิทธิ์เข้ามาเกี่ยวข้องและเริ่มแปลเป็นภาษาจีนกลาง ยุคที่สามนี้แม้จะไม่โด่งดังเหมือนยุคเฟื่องฟูแต่นวนิยายกำลังภายในไม่เคยหายไปจากท้องตลาด นั่นก็หมายถึงว่ายังคงมีคนติดตามอ่านอย่างต่อเนื่องนั่นเอง การเผยแผ่ของนวนิยายกำลังภายในเกิดผ่านงานแปลซึ่งทำหน้าที่เสมือนฑูตวัฒนธรรม ผู้แปลที่นักอ่านให้การยอมรับเช่น จำลอง พิศนาคะ ว ณ เมืองลุง และ น.นพรัตน์ต่างมีฝีมือการแปลที่โดดเด่น การเลือกเรื่องแปลมักจะขึ้นอยู่กับนักแปลและตีพิมพ์ด้วยความเห็นชอบของสำนักพิมพ์ ตลอดเวลาที่ผ่านมานวนิยายกำลังภายในยอดนิยมของนักเขียนดังอย่างกิมย้ง โกวเล้ง เนี่ยอู้เซ็ง อุนสุยอัน หวงอี้ และหลงเหยินทยอยผ่านสายตานักอ่านชาวไทยตามลำดับแม้ปัจจุบันจะเหลือเพียงน.นพรัตน์เพียงผู้เดียว แต่สำนักพิมพ์ต่าง ๆ ก็ให้ความสำคัญกับการสร้างนักแปลใหม่ ๆ ขึ้นมาด้วย คาดว่าต่อไปนวนิยายกำลังภายในแม้จะมีนักอ่านกลุ่มหนึ่ง แต่ด้วยอิทธิพลของการ์ตูนที่ได้โครงเรื่องจากนวนิยายกำลังภายในจะดึงนักอ่านให้เพิ่มขึ้นในอนาคต ผู้เขียนได้ตั้งข้อสังเกตว่านักอ่านนวนิยายกำลังภายในมักจะเป็นนักอ่านที่ภักดีและติดตามเป็นเวลานาน กระทั่งบางคนสามารถเลียนแบบการแต่งนวนิยายกำลังภายในแบบจีนและสร้างผลงานนวนิยายกำลังภายในขึ้นมาเองได้ ปัจจุบันนี้วรรณกรรมบนอินเทอร์เน็ตแพร่หลายเป็นอย่างมาก นักเขียนออนไลน์หลายท่านได้แต่งนวนิยายกำลังภายในของตนเลียนแบบนวนิยายกำลังภายในของจีนออกเผยแพร่ และบางเรื่องได้รับความนิยมไม่น้อย กล่าวได้ว่าการเผยแผ่ของนวนิยายกำลังภายในของจีนในประเทศไทยนั้นจะดำเนินต่อไปตามการเปลี่ยนแปลงของยุคสมัยอย่างไม่หยุดยั้ง
- Publication中国现实主义文学思潮与泰国“文艺为人 生”文学思潮比较研究Srisinthon, Pairin; 徐, 佩玲; ไพรินทร์ ศรีสินทร (2012)迄今为止,将泰中文学作为比较研究的对象甚少。经过笔者调研 发现大部分研究的内容与中国古代文学尤其是《三国演义》对泰国文学 的影响有关,再者为港台武侠小说对泰国文坛的宣传和影响类似研究, 但是以中泰现代文学思潮作为核心研究则少出现。有鉴于此,本文将以 比较文学角度浅谈中国现实主义文学思潮与泰国“文艺为人生”文学思 潮,试图对它们在历史进程中的演变进行研究,而更关注它们在整个发 展过程中产生的异同之处。
- Publication《丰乳肥臀》之民间百姓的精神世界Tao, tao; 陶, 涛 (2016)本文主要研究莫言小说《丰乳肥臀》中民间百姓的精神世界。笔者通过仔细研读莫言的《丰乳肥臀》和有关评论莫言《丰乳肥臀》的文章,将其中的体现民间百姓精神世界的地方进行归类分析。 经过研究,笔者发现莫言有一种“悲天悯人”的情怀,他对中国广大民间百姓的精神世界的冲击予以极大的关注。莫言对文中的农村社会的变化,农民以及农村妇女的精神世界进行了精心的描写和刻画。本文立足于小说,以一种独特、深入、细致的笔触书述说着中国民间百姓的人生的痛苦,对广大农民和农村妇女给与极大的关注、深切的怜悯、无限的同情,描绘了社会中的普通民间百姓的悲惨命运,执着地探寻着中国民间百姓生命的意义,流露出对中国民间百姓生存问题从骨子里的悲悯之情。 总而言之,本文为读者能进一步了解小说中民间百姓的精神世界和作者的写作意图提供了有力的帮助,更能为后者对中国民间百姓形象的刻画和描写提供了很多的借鉴
- Publication《人间滋味》汪曾祺美食文学写作特点对农副食品营销文案写作的启示和借鉴意义Ren, Kexin; Numtong, Kanokporn (2022)本文通过对中国著名现代知名作家汪曾祺先生经典著作“人间三部曲”中《人间滋味》在文学性与实用性角度分析,探讨其对平常百姓一餐一饭,一食一物的描写手法与行文特点,并与当今市场上流行的媒体营销广告文案的写作目的和特点诉求进行交叉对比。文章在形式和内容两个方面总结出了《人间滋味》收录的文学作品的写作特点。在研究成果方面,本文指出了汪曾祺《人间滋味》中修辞手法、遣词造句、行文风格和精神内涵上,是具体如何对地方特色食品广告文案创作在吸引、说服消费者、唤醒购物需求和激发购买行动方面产生启发。研究的结果也分析出了蕴含在此书文学性中的,对于农副食品类 商品宣传推广、文案行销所具有的的实际运用价值和商用借鉴意义。
- Publication从“遵命文学”到“听命文学” 的流变——比较分析以上两种文学对作家的影响与农民题材小说的叙述方式Zhao, Ping; 赵, 平 (2021)在中国文学发展演变中,农民题材的话语模式和叙述方式,在中国不同的历史年代和社会变革时期有着自己的文学特点。从“遵命文学” 到 “听命文学”的流交,反映了在不同历史条件下和政治生态环境下,作家的思想意识和创作方法。遵命文学与听命文学下的作品显示出不同的话语模式和叙述方式,反映着当时一定的社会变革和文化思想,并在不同的程度上受到作者所生活的那个时代的主流社会文化思想的影响。论文阐释了 “遵命文学” 与 “听命文学” 产生的历史背景和政治与文学之间的关系,比较分析了两者之间不同的特点和文学创作意识,以及政治对文学的影响。论文认为这两种文学反映了不同时代,不同思想意识和不同政治生态下的不同创作方法和对作者的不同影响。
- Publication从《余震》到《唐山大地震》——王小灯(方登)形象对比分析Xiao, Min; Numtong, Kanokporn; 肖, 旻; 吴, 琼; หมิ่น เซียว; กนกพร นุ่มทอง (2022)根据小说《余震》改编而成的电影《唐山大地震》于2010年7月上映。故事以唐山大地震为背景,讲述了唐山大地震后一个家庭的改变。小说主人公王小灯虽然是电影方登的形象原型,但是她们俩的命运却全然不同。本文使用文本分析法对王小灯和方登在经历、人物关系和心理变化三方面进行对比分析。经分析后发现:养父母是王小灯(方登)这个人物命运差异的关键因素。此外,王小灯(方登)与亲生父母、龙凤胎弟弟、养父母、丈夫(男友)和女儿之间的关系、在大地震前后的主要经历、人物关系和主要经历所导致的心理创伤程度及两部作品的创作目的和背景的不同,也导致了 王小灯(方登)人物形象的差异。
- Publication从《夷坚志》看南宋士绅阶层对本阶层妇女再嫁的矛盾态度LIU, XIAOLING; NUMTONG, KANOKPORN; 刘, 晓玲; 吴, 琼 (2022)本文旨在分析《夷坚志》中的妇女再嫁现象,展示南宋的妇女再嫁文化,揭示南宋社会的婚姻生活、道德原则。《夷坚志》一共记录了16位再嫁妇女,她们基本都属于南宋士绅阶层。这些士绅阶层妇女多在丧偶以后由于心理和生理的需求、来自本阶层内部的助力和促力,良好的经济条件加上南宋的厚嫁风气让她们能够顺利再嫁甚至三嫁。在这些再嫁妇女中,除了5人作者没有交代结局之外,其他结局都不算好,其中9人结局凄惨,占《夷坚志》交代了结局的再嫁妇女的81.8%,6人再嫁后遭到前夫鬼魂报复,占交代了结局的再嫁妇女的54.5%。从对这些士绅阶层再嫁妇女的分析中,可以看出南宋士绅阶层对本阶层妇女再嫁的矛盾态度:他们一方面屈从社会现实,默许甚至支持本阶层妇女再嫁,他们也会娶再嫁妇女;另一方面他们却又将这些拥有凄惨结局的本阶层再嫁妇女故事辑录成册,刊印成书,利用鬼神传说恫吓、阻止妇女再嫁。就这16位士绅阶层妇女的再嫁故事而言,《夷坚志》是南宋士绅阶层企图用本阶层的婚姻道德原则来影响整个社会的工具。
- Publication从《月牙儿》与《风尘少女》看中泰妓女形象与母亲角色的异同比较ภัทรี เอิบอิ่มฤทธิ; 张, 晋娇 (2009)“妓女”是很久以来每个国家重要的社会问题,这一问题难以预防处理,也难以使其彻底消失。在我们这个世界上,关于娼妓的事情,不只是在人类现实的世界产生,并且在文学世界里也是这样,所以我们可以说,文学艺术体现出社会的种种问题,因此人类现实的种种状况,影响与创造出不少有价值的作品,给文学艺术方面带来更大进步。 中泰两国的文学作品中,都有描写妓女的现象,《月牙儿》是中国作家老舍的作品,同时《风尘少女》是泰国作家高•素朗卡娘的作品。老舍与高•素朗卡娘都是在中泰文学史上极其著名的作家,在国内文学史上,具有独特的思想和艺术风格,对世界文学的发展产生了重要影响,推动了文学艺术更加进步。 由于老舍的《月牙儿》与高•素朗卡娘的《风尘少女》其主人公都是妓女,所以通过他们俩以妓女为主题的作品的比较分析,发现两位作家的小说创作,在题材方面大致相似,如:作为妓女的原因,都不是自愿,而是被逼迫,同时两位作家对于母亲这一角色的塑造也存在着相似之处,这能够体现出那个年代两国的社会状况,妓女生活,及人们对于娼妓这一底层职业的看法。
- Publication从《风雨耀华力》看海外华人对中华文化、伦理的传承和延สมชาย ไพศาลพัฒนกิจ; 陈, 松 (2009)中华伦理形成的历史相当悠久,人们普遍认为孔子、老子、孟子是中华伦理道德观的鼻祖,其实早在我们中华民族的祖先炎黄时期就已经形成了中华民族独有的伦理道德观。就像我们的先人和现今的人们为什么在祭奠我们的中华民族祖先炎黄时,把我们说成是炎黄子孙,而把炎帝的名字放在首位一样。因为炎帝是以仁爱治天下,黄帝则是以武力夺取天下。万事“仁”为本,这说明早在远古时中华民族就以重论理为高尚而加以尊重和崇仰。 然而中国和西方乃至周边的邻国在文化、伦理道德观上既有差异又有相同点,在泰国这个受西方、印度和中华传统文化影响较深的国家也不例外,西方的伦理道德观、泰国固有的传统佛教礼仪观念和中华伦理道德观在泰华社会摩擦,融合,最终形成了泰华社会独有的以中华伦理为特色的道德观。这在泰国华文文坛六十年代问世的长篇接龙小说《风雨耀华力》中所表现的淋漓致尽,泰国与中国两国文化、伦理道德观也不例外。这种差异和包容主要表现在人们的生活方式、风俗习惯、行为规范、价值观念、思想感情等方面。 海外华人移居异国他乡历史悠久,他们把中华的传统文化、儒家、道家思想带到海外,使优秀的中华文化异地传播落地生根。海外的华人把中华伦理道德作为自己的生存之道以及自己的行为规范准则,代代相传,就在一句汉话也不会说的华裔后代也知道孔孟之道,这就是中华伦理道德的强大生命力所在。 在泰华社会,中华伦理道德的体现尤为明显,中国的南方汉人近百年来不断地移居泰国,形成了强大的泰国移民潮。他们在泰皇的庇护下安居乐业,华人以自己的勤奋和聪慧为泰国和自己的家族创造了巨大的财富。财富的背后最为重要的一点则是华人对自己祖先文化和伦理道德观的继承和发扬。 从长篇接龙小说《风雨耀华力》中我们可以看出,泰国华人历来重视对子女的中华传统教育。李俊到曼谷后的第一份工作就是教华文,他教的学生都是社会下层的华人子女,他们想通过这种家教补习的方法让自己的孩子学到中华文化。不但华人下层人们对中文给予大的重视,就连那些华人的中高层人士也是如此。 说到中华的传统教育就不能离开我们的孔孟之道。因为中华汉民族的文化、伦理、习俗无一不贯穿着孔子、老子、孟子的人生处世哲学。泰国华人把中华文化,伦理,习俗看作是他们生活和生命中的不可分割的重要组成部分,无论你是身居高位的权势,或是腰缠万贯的富翁,还是普通的贫民百姓,只要你是华人,华裔,你身上流着中华民族的血统,你就会把中华伦理传统习俗一代接一代的传承弘扬,尤其是在华人集中生活的唐人街“耀华力路”,中华传统的文化,礼遇,习俗继承保留得相当完美,原汁原味,婚丧嫁娶,接神祭祖,生日祝寿,无一不是按照中国传统的礼仪习俗来办理,华人特别重视对后人的教育,对后代也都是按照孔孟之道,三从四德,知书达理来进行家教。在小说《风雨耀华力》中主要表现在社会伦理道德观的亲情、友情、爱情观等三个方面,因此本文也主要从这三个方面论述了中泰文化观念的磨合和相融。
- Publication从华侨到华裔:《王赓武自选集——移民及其敌人》的读后感Tungkeunkunt, Kornphanat; 陈, 玉珊; Tungkeunkunt, Kornphanat; กรพนัช ตั้งเขื่อนขันธ์ (2006)《王赓武自选集——移民及其敌人》一书,以翔实的资料、谨慎的分析,探讨了东南亚华人的移民原因、生存状态、社会贡献,以及思想资源等方面的内容。本文对其书进行解读,并对当代东南亚华人的社会地位、学习情况,以及心理归属等诸多方面进行了分析。
- Publication从变异学角度再审中国古代文论的现代转化Fu, Feiliang; 付, 飞亮 (2017)反对“古代文论的现代转化”或认为“古代文论的现代转化”是伪命题,大多数是源于对失语症的误解。通过梳理史实,可以发现古代文论确实有现代转化,其转化的方法就是变异。古代文论的现代转化可采取三种方式:一是遵循“依经立义”的话语规则,重读经典,使其在现代语境中产生新意;二是在遵循中国传统话语规则的前提下,以中国古代文论为主,主动引进一些外国文论,并对其进行“他国化”,作为中国文论的有机组成部分;三是主动将中国古代文论输出,使其在国外发生变异,创造理论旅行后的回归。
- Publication侠义拯救儒林——由《儒林外史》解读吴敬梓的侠意识Li, Hong; 李, 红; หง หลี่ (2011)为一名儒生,吴敬梓对自己所处的儒林世界了如指掌,他所处的社会是封建社会末期,中国传统的儒家思想逐渐走向没落,吴敬梓在为自己所推崇的礼乐工农思想走向没落而扼腕叹息的时候,也并没有放弃,而是敢于反抗绝望,寻找一条自己向往的道路,那就是用侠义来拯救儒林。中国的侠文化有着独特的内涵和鲜明的外在表现,吴敬梓的侠义观与传统的侠义文化内在精神一致,面对破败的社会,他看到世人所缺乏的正是这种侠义精神。于是小说中正面人物几乎都存有“以仁义服人”进而安天下的思想,就是吴敬梓侠义思想的体现。